Английский - русский
Перевод слова Planned

Перевод planned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запланированный (примеров 308)
It was efficiently planned and deliberately induced hypovolemic shock. Это был запланированный спровоцированный гиповолемический шок.
The Advisory Committee was also provided, upon request, with the following table illustrating the planned deployment schedule for military contingent personnel: В ответ на запрос Консультативному комитету была также представлена следующая таблица, иллюстрирующая запланированный график развертывания военнослужащих воинских контингентов:
After all, when UNMISET's planned mandate ends in May 2004, the two countries, as eternal neighbours, have no alternative but to strengthen their bilateral relations. Ведь в конечном итоге когда запланированный мандат МООНПВТ закончится в мае 2004 года, у наших двух стран как у вечных соседей не будет иной альтернативы, кроме как укреплять свои двусторонние отношения.
While welcoming the planned revision of the Criminal Code, CAT was concerned at the lack, in the existing Code, of provisions containing an explicit definition of torture and criminalizing torture. Приветствуя запланированный пересмотр Уголовного кодекса, КПП выразил обеспокоенность в связи с отсутствием в действующем Кодексе положений, содержащих четкое определение пыток и квалифицирующих их в качестве уголовно наказуемых преступлений.
The information showed that, of the 2,058 hours planned for helicopter operations, 153 hours remained unutilized and, with regard to fixed-wing aircraft, of the 8,184 hours planned, 884 hours remained unutilized. Эти данные показали, что запланированный налет часов вертолетами (2058 часов) превысил фактический на 153 часа, а запланированный налет часов самолетами (8184 часа) превысил фактический на 884 часа.
Больше примеров...
Планируется (примеров 4720)
A release of business counts is planned for the first half of 2005. Очередная публикация списков учтенных предприятий планируется на первую половину 2005 года.
A second central course will be held in August and September 2001, and a number of regional courses are also planned. Второй основной курс обучения будет проведен в августе и сентябре 2001 года, и планируется организовать ряд региональных курсов.
(b) During the 2000-2001 biennium, it is planned to replace all existing asbestos-containing partitions with partitions free of asbestos; Ь) в двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов планируется заменить все существующие перегородки с асбестосодержащими материалами перегородками без асбеста;
It consults with the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations bodies in the field in regions where its programming exists or is planned. Она проводит консультации с действующими на местах отделениями Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и других учреждений Организации Объединенных Наций в тех регионах, в которых осуществляется или планируется реализация ее программ.
He stated that the Working Group's workplan would focus on such issues as national pronunciation tables of geographical names and the provision of the pronunciation element for the planned UNGEGN Web-accessible toponymic database. Он заявил, что в плане работы Рабочей группы основное внимание уделяется таким вопросам, как национальные таблицы произношения географических названий и разработка элемента произношения для базы топонимических данных ГЭГНООН, которые планируется разместить на веб-сайте.
Больше примеров...
Планируемый (примеров 93)
The Jeddah Metro is a planned metro system in the city of Jeddah, Saudi Arabia. Метрополитен Джидды - планируемый метрополитен в городе Джидда, Саудовская Аравия.
These pledged phase-outs are not included in the inventory, which only lists phase-outs planned for specific facilities from 2010 to 2015. Этот заявленный отказ не был включен в реестр, в котором перечисляется планируемый отказ в отношении конкретных предприятий с 2010 по 2015 годы.
The Fund planned for this project will provide equity and quasi-equity to special purpose vehicles and these entities will, in all cases, have to find on the local market the debt portion needed to finance projects. Фонд, планируемый для этого проекта, будет обеспечивать акционерный и квазиакционерный капитал для специальных целевых механизмов, и эти структуры в любом случае должны будут искать какую-то часть заемных средств для финансирования проектов на местном рынке.
Another project planned by the Ministry of Agriculture in collaboration with municipalities is to construct and operate protected housing "Klas" - the home of peaceful and active old age for seniors. Its purpose is care of persons who lived and worked in rural areas. Другой проект, планируемый Министерством сельского хозяйства в сотрудничестве с муниципалитетами, предусматривает строительство и эксплуатацию охраняемого жилья "Клас" для проживания пожилых людей, обеспечивающего им спокойную и активную старость.
Lybid (Ukrainian: Либiдb) is a planned Ukrainian geostationary telecommunications satellite designed as part of the National Satellite System of Ukraine. Либідь, англ. Lybid) - планируемый к выводу на орбиту украинский геостационарный телекоммуникационный спутник.
Больше примеров...
Планирует (примеров 1786)
He wished to know whether the Government planned to revise the scheme or to replace it with a more straightforward system for guest workers. Он желает знать, планирует ли правительство пересмотреть эту систему или заменить ее более простой системой для приезжающих рабочих.
He also asked if other agencies would cover the rest of the country and how UNFPA planned to coordinate its activities with them. Он также поинтересовался, будет ли деятельность других учреждений охватывать остальную часть страны и каким образом ЮНФПА планирует координировать свою деятельность с ними.
As indicated, ESCAP has a highly centralized structure, under which its programme of work is planned and implemented from its headquarters in Bangkok. ЭСКАТО имеет сугубо централизованную структуру, в рамках которой ее штаб-квартира, базирующаяся в Бангкоке, планирует программу работы и занимается ее осуществлением.
If I'd known the police planned to corner you after the service, Если бы я знал, что полиция планирует загнать тебя в угол после похорон,
The 2006 business plan of UNEP stated that it planned to work with UNDP to prepare a terminal phase-out management plan for Guinea Bissau. В бизнес-плане ЮНЕП на 2006 год указано, что она планирует в сотрудничестве с ПРООН подготовить для Гвинеи-Бисау план организации мероприятий по окончательной ликвидации.
Больше примеров...
Планировалось (примеров 1044)
Additional requirements resulted mainly from the unbudgeted procurement of 12 heavy trucks and 16 fuel tankers due to the fact that there were fewer contingent-owned equipment transport assets than planned and the scope of the turnkey fuel contract was more limited than planned. Дополнительные потребности были обусловлены главным образом непредусмотренной в бюджете закупкой 12 тяжелых грузовиков и 16 бензовозов вследствие наличия меньшего, чем первоначально планировалось, количества транспортных средств по линии принадлежащего контингентам имущества и меньшего, чем планировалось, объема контракта с головным подрядчиком на снабжение горючим.
It had not been possible to sustain the planned funding increases of 1 per cent per year for women's services. Увеличить финансирование услуг для женщин на 1 процент в год, как это планировалось, не удалось.
Water consumption by military contingents was higher than planned and more coke supplies were required to generate steam for heating and cooking in Beli Manastir barracks. Потребление воды воинскими контингентами было больше, чем планировалось, и потребовалось больше угля для парового отопления и приготовления пищи в казармах в Бели-Монастире.
Owing to the lower hire costs, savings were realized even though the actual hours flown (2,955) exceeded the provision for 2,700 planned hours. Экономия была получена благодаря меньшим расходам на аренду, даже несмотря на большее фактическое количество летных часов (2955), чем планировалось (2700).
The variance of $845,500 under this heading is attributable primarily to the slower than planned deployment of United Nations Volunteers offset in part by the increase from $2,219 to $2,428 of the Volunteers' living allowance effective March 2004. Разница в размере 845500 долл. США по этому разделу объясняется главным образом более медленным, чем планировалось, развертыванием Добровольцев Организации Объединенных Наций и отчасти компенсируется увеличением суточных для добровольцев с 2212 долл. США до 2428 долл. США начиная с марта 2004 года.
Больше примеров...
Планировал (примеров 817)
Didn't quite turn out as I'd planned, but that is why we rewrite. Не вполне получилось так, как я планировал, но поэтому мы и перепишем.
And while I planned to leave you, I didn't. И в то время я планировал оставить вас, но я не оставил.
Throughout the execution of this operation which he had planned personally with full knowledge of the risks entailed, Wing Commander Edwards displayed the highest possible standard of gallantry and determination. На протяжении всей данной операции, которую он планировал лично, и с полным пониманием связанных с этим рисков, подполковник авиации Эдвардс явил высочайший из всех возможных пример храбрости и решимости.
This led him to make a map of the Moon (published in 1645), and he planned to produce maps of the Moon at thirty different phases, but never realized this plan. Ему принадлежит создание первой карты Луны (1645); кроме того, он планировал выпускать карты Луны в тридцати различных фазах, но так и не реализовал этот план.
Always planned what, Jonathan? Всегда планировал что, Джонатан?
Больше примеров...
Планировали (примеров 609)
This is where they met and planned. Это место, где они встречались и планировали.
We just never planned on it looking anything like this one. Мы просто никогда не планировали, что наша семья будет выглядеть так.
You planned it to look like a suicide. Вы планировали, чтобы это выглядело как самоубийство.
The three organizations originally planned to carry out two project evaluation exercises: one mid-term and one after the project ended. Три организации первоначально планировали провести два мероприятия по оценке проектов: одно - среднесрочное и еще одно - после завершения проекта.
Trelane, we haven't planned... Трелан, мы не планировали...
Больше примеров...
Плановый (примеров 29)
The Construction Directorate was established in May 1988, the planned date of commissioning was again shifted to 1992. Дирекция строительства была создана в мае 1988 года, плановый срок ввода в очередной раз был сдвинут на 1992 год.
The Special Representative welcomes this comprehensive and planned approach to the implementation of the rights of the child. Специальный представитель приветствует этот всесторонний и плановый подход к осуществлению прав детей.
Accordingly performance stood at 102.8% of the planned target. Таким образом, плановый показатель был выполнен на 102,8%.
In the first academic year Institute launched 4 faculties: planned economy, industrial, product exchange and distribution, economic and agricultural management. В первом учебном году было открыто 4 факультета: плановый, промышленности, обмена и распределения продуктов, экономики и организации сельского хозяйства.
Unforeseen assistance and the continuing CST response to requests from country offices, whether planned or unplanned, make overall planning difficult. Непредвиденная помощь и постоянный отклик ГПСП на просьбы страновых отделений независимо от того, носят ли они плановый или незапланированный характер, в целом затрудняют процесс планирования.
Больше примеров...
Планирование (примеров 245)
This, together with a concerted effort by international and national statistical agencies, meant that the 2011 round should be better planned, managed and coordinated. Это означает, что планирование, управление и координация цикла 2011 года должны проходить на более высоком уровне, чем предыдущие циклы, в том числе благодаря совместным усилиям международных и национальных статистических учреждений.
Planning and punctual implementation of all planned Affairs is the key to success. Планирование и пунктуальное выполнение всех запланированных дел является ключом к успеху.
The project is being planned in close cooperation with a number of donor countries, with the Commonwealth of Independent States (CIS) Statistical Committee and with the Slovak Statistical Office. Планирование проекта осуществляется в тесном сотрудничестве с рядом стран-доноров, Комитетом по статистике Содружества Независимых Государств (СНГ) и Статистическим управлением Словакии.
The planned intervention builds on the normative capacities of the entity and the advisers provide feedback to their normative counterparts on the lessons learned from their technical cooperation activities. Планирование мероприятий осуществляется на базе нормативного потенциала подразделения, а консультанты информируют своих партнеров по нормативной деятельности об опыте, накопленном в ходе осуществления мероприятий в области технического сотрудничества.
The former are also being utilized by the Headquarters-based Regional Programmes to plan their own activities, and thereby to ensure that the activities foreseen in countries covered directly from Headquarters are also well planned and defined. Эти сотрудники используются также в рамках созданных в Центральных учреждениях региональных программ для планирования собственных мероприятий, обеспечивая таким образом тщательное планирование и разработку деятельности, предусмотренной для осуществления в тех странах, которые непосредственно контролируются из Центральных учреждений.
Больше примеров...
Планируются (примеров 509)
Similar training is being planned for newly elected local councillors. Аналогичные учебные мероприятия планируются для недавно избранных членов местных советов.
About half of the policies and measures have been implemented, around a one third adopted and the remaining remainder are planned. Примерно половина видов политики и мер уже реализуются, около одной трети утверждены и остальные планируются.
She asked what measures were planned for improving reproductive health. Она интересуется, какие меры планируются для улучшения репродуктивного здоровья населения.
This means recognizing that United Nations peace operations, with some notable exceptions, are planned as short-term interventions, while accounting for the past, building the rule of law and fostering democracy are long-term processes. Это означает признание того, что миротворческие операции Организации Объединенных Наций за некоторыми известными исключениями планируются как краткосрочные мероприятия, между тем как анализ уроков прошлого, формирование системы обеспечения господства права и развитие демократии - процессы длительные.
Other current or planned campaigns aim to raise awareness of forced labour and labour exploitation (Bulgaria, Cameroon and Poland), criminal activity surrounding mega-events (Canada) and child abuse (Kenya). Проводятся или планируются кампании, направленные на повышение осведомленности о принудительном труде и трудовой эксплуатации (Болгария, Камерун и Польша), криминальной деятельности, сопровождающей мегамероприятия (Канада) и надругательствах над детьми (Кения).
Больше примеров...
Планировала (примеров 433)
Mrs Sullivan always planned to leave everything to her cats. Миссис Салливан всегда планировала оставить всё своим кошкам.
Kenji Studio planned to hold a special screening of the film for families who were affected by the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami disaster. Студия Kenji Studio планировала провести специальный показ фильма для семей, пострадавших от землетрясения и цунами в 2011 году в Тхохоку.
Because two months ago, I knew you would play the homework card, so I planned to do this road-trip with your dad - just him and me. Потому что 2 месяца назад, я знала что ты сыграешь на том, что тебе надо делать домашнее задание, поэтому я планировала это дорожное путешествие с твоим отцом - только он и я
WFP planned to deliver 131,880 tons of food aid during the first 9 months of 1993. В течение первых девяти месяцев 1993 года МПП планировала поставить 131880 тонн продовольственной помощи.
The band had planned to release a live DVD in summer 2009 but instead released a series of videos entitled "DragonForce TV" which showed the band on tour as well as pro-shot footage of their performances at Graspop 2009 and Loudpark 2009. Группа планировала выпустить концертный DVD летом 2009 года, но вместо этого выпустила серию видео под названием «DragonForce TV», в которой были показаны выступления группы, закулисные съемки и репетиции.
Больше примеров...
Планируемого (примеров 331)
The Council calls on all the parties to cooperate fully with the Special Representative and UNPROFOR in the planned deployment. Совет призывает все стороны в полной мере сотрудничать со Специальным представителем и СООНО в вопросе планируемого размещения.
Related country and regional projects account for almost 40 per cent of the planned budget for west Africa. На соответствующие страновые и региональные проекты приходится почти 40 процентов планируемого бюджета для Западной Африки.
In May 1918, Sargent was one of several painters commissioned by the British War Memorials Committee of the British Ministry of Information to create a large painting for a planned Hall of Remembrance. В мае 1918 года Сарджент стал одним из нескольких художников, получивших от Комитета по британским военным мемориалам при Министерстве информации заказ на создание больших картин для планируемого Зала Памяти.
It stresses the negative impact on its economic situation of the transition from a centrally planned to a market economy and two koruna devaluations. Чешская Республики подчеркивает негативные последствия для ее экономического положения перехода от централизованно планируемого хозяйства к рыночной экономике, а также того, что курс кроны дважды снижался.
As Ajzen (1991) stated in the theory of planned behavior, knowledge of the role of perceived behavioral control came from Bandura's concept of self-efficacy. Воспринимаемый поведенческий контроль и само-эффективность Как утверждал Айзен (1991) в теории планируемого поведения, представление о роли воспринимаемого поведенческого контроля восходит к концепции само-эффективности, предложенной Альбертом Бандурой.
Больше примеров...
Плану (примеров 148)
The Afghan National Army and the Afghan National Police are on track to meet planned recruitment targets. Процесс набора личного состава Афганской национальной армии и сотрудников в Афганскую национальную полицию идет по плану.
It was noted that, since the previous session of the Governing Council, all six project working groups had continued project implementation in a planned way. Было отмечено, что после предыдущей сессии Руководящего совета все шесть проектных рабочих групп занимались осуществлением проектов по плану.
The Advisory Committee notes that it is planned that international staff will participate in training courses outside the mission area on 42 occasions during the financial period. Консультативный комитет отмечает, что, согласно плану, в течение финансового периода международные сотрудники будут принимать участие в 42 учебных курсах за пределами района деятельности миссии.
The table below provides an indication of the areas of planned focus for each session. В таблице указываются вопросы, которые, согласно плану, будут находиться в центре внимания каждой сессии.
UNDP planned to present these and any necessary revisions to the plan, including a request to increase the level of the Reserve, to the Executive Board in September 1996. ПРООН планирует представить соответствующие варианты и любые необходимые изменения к плану, включая просьбу об увеличении объема резерва, Исполнительному совету в сентябре 1996 года.
Больше примеров...
Спланировал (примеров 223)
He planned the hit so that he could send you in the joint. Он спланировал ограбление, чтобы засадить тебя в тюрьму.
Jericho obviously planned on stealing the robot. Очевидно же, что Джерико спланировал похищение робота.
"this is a story about how I lived my life and planned my death." "Это история о том, как я прожил свою жизнь и спланировал свою смерть".
You planned this all along, didn't you, Michael? Ты заранее это спланировал, да, Майкл?
So he planned ahead. Итак, он спланировал все заранее.
Больше примеров...
Планы (примеров 360)
In Guinea-Bissau, the Commission provided a forum for the new Government to present its plans and priorities, which will be taken forward to a donor conference that is planned for February 2015. В Гвинее-Бисау Комиссия предложила новому правительству представить его планы и приоритеты, которые будут затем оглашены на конференции доноров, запланированной на февраль 2015 года.
We wrote letters, we planned the whole thing, Right down to the dance, Which requires me to dip her to the floor. Мы переписывались, строили разные планы - вплоть до танца на свадьбе, во время которого я должен буду держать её над полом.
Plans are under way, with the financial support of the Venezuelan Government, to rehabilitate the sugar sector in Cuba in order to provide at least four of the planned facilities with initial supplies. При финансовой поддержке венесуэльского правительства разрабатываются планы восстановления сектора производства сахара на Кубе, с тем чтобы на начальном этапе обеспечить поставки сырья по меньшей мере для четырех запланированных заводов.
Among the planned measures, JS4 noted that only four municipalities had adopted local plans for the health of the Roma and JS6 that only eight of a planned 16 municipalities had introduced Roma health mediators. Что касается запланированных мер, то авторы СП4 отметили, что только четыре муниципалитета приняли местные планы по улучшению состояния здоровья рома, а авторы СП6 указали, что только 8 из предусмотренных по плану 16 муниципалитетов учредили должности координаторов по оказанию медицинских услуг рома.
After the planned royal marriage came to nothing, the Dowager Duchess finally settled on the 21-year-old Lord John Russell, younger brother and heir presumptive of the Duke of Bedford. После того, как планы королевского брака ни к чему не привели, вдовствующая герцогиня Мальборо остановила свой выбор на 21-летнем Джоне Расселле, младшем брате и предполагаемом наследнике герцога Бедфорда.
Больше примеров...