Английский - русский
Перевод слова Planned

Перевод planned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запланированный (примеров 308)
Initial operating losses incurred prior to an asset's achieving planned performance are recognized as an expense. Первоначальные убытки от основной деятельности, понесенные до выхода актива на запланированный эксплуатационный уровень, засчитываются в качестве затрат.
The planned comprehensive review of the security sector was not conducted, but advice to the Government of South Sudan on this subject was provided on a regular basis. Запланированный всеобъемлющий обзор положения в секторе безопасности проведен не был, однако правительству Южного Судана регулярно предоставлялись консультации по этому вопросу.
The Advisory Committee notes from section IV.B of the report that the planned deployment of civilian personnel for the period ending 30 June 2001 includes nine high-level posts. Консультативный комитет отмечает, что, как указывается в разделе IV.B доклада, в штат гражданских сотрудников, запланированный на период, заканчивающийся 30 июня 2001 года, входят девять должностей старшего уровня.
We urge the Government of Indonesia to take steps to implement resolution 1319 in full and without delay, to complete the planned registration process and to facilitate the return of those refugees who want to go home to East Timor. Мы настоятельно призываем правительство Индонезии принять меры по незамедлительному выполнению резолюции 1319 в полном объеме, завершить запланированный процесс регистрации и помочь в возвращении тем беженцам, которые хотят вернуться домой в Восточный Тимор.
The formulation of a new UNHCR Evaluation Policy and a planned external review of PDES have both been postponed as a result of the ongoing Headquarters structural and management change exercise. Вследствие текущих мероприятий по реформе структуры и системы управления в Центральных учреждениях выработка новой политики УВКБ по вопросам оценки и запланированный внешний обзор деятельности СРПО были отложены.
Больше примеров...
Планируется (примеров 4720)
GRSP noted that the next meeting of SGS was planned for 21-23 September 2009 in Ottawa. GRSP отметила, что следующее совещание ПГБ планируется провести 21-23 сентября 2009 года в Оттаве.
A workshop involving CCOP, national agencies and companies is planned to be held in Bangkok, Thailand, in November 2014; В ноябре 2014 года в Бангкоке, Таиланд, планируется провести рабочее совещание с участием ККПГИ, национальных учреждений и компаний;
In addition, two training courses are planned for two staff members from movement control and air operations unit in relation to the safety of transporting dangerous goods. В связи с обеспечением безопасности при перевозке опасных грузов планируется также проведение двух учебных курсов для двух сотрудников диспетчерской службы и группы воздушных операций.
A liaison with the United Nations Peace-building Office in the Central African Republic and General Cissé is planned, and Gabon, the lead country, will be reporting to the Security Council. Планируется налаживание контактов между Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в ЦАР и генералом Сиссе, и Габон, страна-координатор в этом вопросе, будет докладывать Совету Безопасности.
In addition to the robust military presence at Kindu, a significant civilian presence in the town and in the reception centres around it, including civilian political, DDRRR, human rights, and humanitarian officers is planned. Помимо обеспечения мощного военного присутствия в Кинду планируется обеспечить в этом городе и расположенных в его окрестностях центрах приема значительное гражданское присутствие, включая гражданский персонал по политическим вопросам, по осуществлению программы РДРРР, правам человека и гуманитарным вопросам.
Больше примеров...
Планируемый (примеров 93)
As indicated above, the planned life expectancy of the integrated headquarters compound is estimated to be 25 years. Как указывалось выше, планируемый срок службы интегрированного комплекса штаб-квартиры оценивается в 25 лет.
These pledged phase-outs are not included in the inventory, which only lists phase-outs planned for specific facilities from 2010 to 2015. Этот заявленный отказ не был включен в реестр, в котором перечисляется планируемый отказ в отношении конкретных предприятий с 2010 по 2015 годы.
For example, IFC's planned Renewable Energy and Energy Efficiency Fund (REEF) will mobilize new financial resources, including private capital, for investments in renewable-energy and energy-efficiency projects in non-OECD countries. Например, планируемый Фонд возобновляемой энергии и энергоэффективности МФК позволит мобилизовывать новые финансовые ресурсы, в том числе частный капитал, для инвестирования в проекты разработки возобновляемых источников энергии и повышения эффективности энергетики в странах, не входящих в ОЭСР.
Assess whether your IT strategy, as well as current and planned investment in corporate IT is in harmony with the strategic objectives. В оценке того, насколько ваша стратегия ИТ, а также текущий и планируемый уровень инвестиций в корпоративные системы ИТ согласуется с вашими стратегическими целями.
Urban design should be conceived not only as small-scale design, but also as a new spatial order for larger portions of a city and where spatial and functional coordination takes place between elements which are joined up into a planned and later implemented entity. Городское проектирование должно рассматриваться не только в качестве маломасштабного проектирования, а также в качестве работы по определению нового пространственного порядка значительных частей города, в рамках которого обеспечивается пространственная и функциональная координация между элементами, соединяемыми в планируемый и впоследствии реализуемый субъект.
Больше примеров...
Планирует (примеров 1786)
In terms of its completion strategy, the Tribunal planned to operate six sub-chambers. В интересах осуществления стратегии завершения работы Трибунал планирует создать шесть подкамер.
Another delegation asked whether CCH planned to address cross-cutting issues such as safe motherhood and malaria. Представитель другой делегации спросил, планирует ли ККЗ рассмотреть межсекторальные вопросы, такие, как безопасное материнство и малярия.
The Government also planned to implement fully the Programme of Integral Assistance to the Health of Women, which emphasized reproductive rights. Правительство также планирует реализовать в полном объеме Программу комплексного содействия охране здоровья женщин, в рамках которой особое внимание уделяется репродуктивным правам.
A meeting on the topic of gender medicine and equal opportunities in the workplace had been planned by the Office of Equal Opportunity. Управление по обеспечению равных возможностей планирует провести совещание по теме гендерной медицины и обеспечения равных возможностей на рабочем месте.
In 1995, he planned missions to Germany and Brazil and, knowing that racism knew no boundaries, he had made further contacts with Governments in all five continents regarding eventual missions. В 1995 году он планирует посетить Германию и Бразилию, и, зная, что расизм не знает границ, он связался с правительствами стран на всех пяти континентах на предмет организации возможных миссий.
Больше примеров...
Планировалось (примеров 1044)
The Committee further notes with concern that a considerable number of trips were not planned and involved travel to distant places whose relevance to the work and operation of the Mission is not clear. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что значительное количество поездок не планировалось и было сопряжено с посещением дальних точек, чье касательство к работе и функционированию Миссии непонятно.
(b) Retention of 236 United Nations police officers and one Formed Police Unit that had been planned to be repatriated Ь) сохранением 236 полицейских Организации Объединенных Наций и 1 сформированного полицейского подразделения, которые планировалось репатриировать;
The Framework's major decision in November was to postpone the presidential election initially planned for 30 November 2008 and to announce that the new date could be set according to the progress made in identifying the population. Основным решением Группы, принятым в ноябре, было решение отложить президентские выборы, которые первоначально планировалось провести 30 ноября 2008 года, и объявить о том, что новая дата выборов может быть назначена в зависимости от прогресса, достигнутого в деле идентификации населения.
The European Union's earlier transport policy planned to de-couple economic growth and transport. Транспортной политикой Европейского союза, которая была разработана ранее, планировалось не увязывать экономический рост и транспорт.
The reduced requirements of $196,100 are due mainly to a change in the memorandum of understanding, as SISU armoured personnel carriers are currently obtained under dry lease instead of wet lease, which was planned during the preparation of the 2005/06 budget. Сокращение потребностей на 196100 долл. США обусловлено главным образом изменением в меморандуме о договоренности, так как в настоящее время бронетранспортеры «Сису» арендуются на условиях их обслуживания арендатором, а не арендодателем, как это планировалось в ходе подготовки бюджета на 2005/06 год.
Больше примеров...
Планировал (примеров 817)
This wedding is becoming more of a headache than I had planned. Это свадьба становится все большей головной болью, чем я планировал.
I figured you would've called by now if you planned to get in touch. Я думаю, ты бы уже позвонил, если бы планировал связаться со мной.
At that time, Khan planned to direct the film himself and cast Sanjay Dutt in the lead role. В то время Хан планировал сам стать режиссёром и взять на главную роль Санджая Датта.
He was not convicted for directly committing the crimes enumerated in the indictment but on the basis that he "ordered, planned, instigated or otherwise aided and abetted in the planning, preparation, or execution of those crimes". Он был осужден не за непосредственное совершение преступлений, перечисленных в обвинительном заключении, а на основе того, что он "приказывал, планировал, подстрекал или каким-либо иным образом пособничал и подталкивал к планированию, подготовке или совершению этих преступлений"20.
Every single thing I planned to say, they have said it here, and it looks and sounds like I have nothing else to say. Все, что я планировал сказать, они сказали здесь, и это выглядит и звучит так, что мне, как будто, и добавить нечего.
Больше примеров...
Планировали (примеров 609)
Your son and I planned to use the technology for humanitarian endeavors. Я с вашим сыном планировали использовать технологию в гуманистических устремлениях.
Let's steal horses from the mine as we planned. Давайте стырим лошадей возле шахты как мы и планировали.
The authorities also planned to discontinue the provision of humanitarian assistance to the refugees on that date. К этой дате власти планировали также прекратить предоставление гуманитарной помощи для беженцев.
The producers originally planned to recruit two new full-time actors, with Foreman, who returns in season four's fifth episode, bringing the team back up to three members; ultimately, the decision was made to add three new regular cast members. Первоначально продюсеры планировали нанять двух новых штатных актеров, с Форманом, который возвращается в пятом эпизоде четвертого сезона, в результате чего команда вернулась к трем членам; в конечном итоге было принято решение добавить трех новых постоянных актеров.
Whatever you had planned... Что бы вы не планировали...
Больше примеров...
Плановый (примеров 29)
However, the Ministry now runs a number of project farms which represent a planned approach to group resettlement. Тем не менее в настоящее время министерству принадлежит ряд ферм, где осуществляется плановый подход к групповому расселению.
The planned number represented the maximum expected number of meetings Плановый показатель соответствовал максимальному ожидаемому количеству совещаний
Other income to regular resources exceeded the planned level by 35 per cent, or $46 million, due to the good performance of the investment portfolio for a second consecutive year. Объем поступлений из прочих источников в счет регулярных ресурсов превысил плановый показатель на 35 процентов, или 46 млн. долл. США, благодаря надлежащему управлению уже второй год подряд портфелем инвестиций.
All programmes are analysed using a sample from at least one week (planned monitoring). Все программы анализируются выборочным методом - для анализа берут передачи по крайней мере за одну неделю (плановый мониторинг).
Of the total number of personnel planned to be trained, 24 members of the African Union mission and 269 participants - 24 international and 73 national staff as well as 172 military and police personnel - will attend training programmes held outside the Base. Из всех сотрудников, которые пройдут плановый курс подготовки, 24 члена миссии Африканского союза и 269 участников, включая 24 международных и 73 национальных сотрудника, а также 172 военнослужащих и полицейских, пройдут обучение в рамках программ подготовки за пределами Базы.
Больше примеров...
Планирование (примеров 245)
It is therefore important that the revision process is planned and organised carefully. С учетом этого важное значение имеет тщательное планирование и организация процесса пересмотра.
House policies have to be planned integrated with economic offers to avoid urban concentrations above a certain limit. Планирование политики в области жилья должна осуществляться в увязке с экономической деятельностью во избежание чрезмерной концентрации городского населения.
Planning for reintegration should start as early as possible, match market demand and be planned in coordination with ongoing recovery and development programmes; Планирование программ реинтеграции должно начинаться как можно раньше, исходя из реального спроса и в координации с программами, осуществляемыми в области восстановления и развития;
Planned and consolidated the annual programme budget for the Ministry, including its 147 overseas diplomatic offices Планирование и составление ежегодного бюджета министерства, в том числе его 147 зарубежных дипломатических представительств
A network of NGOs, focused on programmes to prevent early pregnancies, and other organizations, including the White Cross and Planned Parenthood were engaged in the issue. В решении этой проблемы участвует сеть НПО, занимающихся программами предупреждения ранней беременности, и другие организации, в том числе Белый крест и ассоциация "Планирование семьи".
Больше примеров...
Планируются (примеров 509)
There are about 50 applications in production, under construction or being planned. В настоящее время около 50 приложений создаются, конструируются или планируются.
Their operations are now planned well in advance and implemented with greater precision and brutality. Эти операции теперь планируются задолго и проводятся с большей точностью и жестокостью.
This will assist in bridging the gap between disarmament and longer-term reintegration programmes - which constitute the third stage and which are currently being planned by donors, but are not likely to be operational for some months. Это поможет им сократить разрыв между этапом разоружения и более долгосрочными программами реинтеграции, которые составляют третий этап и в настоящее время планируются донорами, однако, по-видимому, не будут осуществляться еще в течение нескольких месяцев.
Further evaluations and integrated evaluation training sessions and the development of new tools are planned, including a tracking system of evaluation recommendations, a tool to track evaluations among the entire UNODC project portfolio, and an online training tool. Планируются проведение дальнейших оценок и комплексное обучение по вопросам оценки, а также разработка нового инструментария, включая рекомендации относительно системы отслеживания хода оценок, представляющей собой механизм отслеживания оценок по всему портфелю проектов ЮНОДК, а также онлайн-систему обучения.
Some breaks are planned for a longer period when recess periods, vacations, or schedules for other trials make it necessary. Некоторые перерывы планируются на более длительный период, когда это объясняется судебными каникулами, отпусками или графиками других судебных процессов.
Больше примеров...
Планировала (примеров 433)
In addition, the Service planned to take into account the timely submission of workplans in the next annual performance appraisal of senior staff of the information centres. Служба также планировала учитывать своевременное представление планов работы в ходе следующей ежегодной служебной аттестации старших сотрудников информационных центров.
The Panel had planned to release its report in July 2009 but has postponed its submission to the African Union Commission until August 2009 to allow for further consultations. Группа планировала опубликовать свой доклад в июле 2009 года, однако отложила его представление Комиссии Африканского союза до августа 2009 года, с тем чтобы получить возможность для проведения дополнительных консультаций.
The last person I expected to see, the one thing I never could have planned for. falling in love Последний человек, которого я ожидала увидеть, единственная вещь, которую я не планировала.
Planned on saving herself for whatever. Планировала сохранить себя для чего-то там.
Hadn't planned on it, no. Нет, не планировала.
Больше примеров...
Планируемого (примеров 331)
Through their activities (and from the recovered Simplicity herself), Charlie and Dodger learn that the girl had secretly married a prince of one of the German states and thereby become an obstacle to a planned political marriage. Благодаря деятельности Финта и Чарли, а также из слов самой Симплисити, герои узнают, что девушка тайно вышла замуж за принца одного из немецких государств и, тем самым, стала препятствием для планируемого его семьей политического брака.
Implementation is to follow once the overall administrative arrangements between the Office for Drug Control and Crime Prevention and the United Nations Office at Vienna, currently under consideration, are finalized, with due account also being taken of the planned extension of the Integrated Management Information System. Осуществление начнется, как только будут окончательно согласованы рассматриваемые в настоящее время административные процедуры между Управлением по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности и Отделением Организации Объединенных Наций в Вене с должным учетом также планируемого расширения ИМИС.
In order to ensure suitable audit coverage of nationally executed expenditure audits, the Board recommends that UNDP actively follow up on the final expenditure figures to update the level of planned coverage, and UNDP agreed. Для обеспечения приемлемого уровня ревизионного охвата расходов на национальное исполнение проектов Комиссия рекомендует ПРООН активно отслеживать окончательные данные о расходах для обновления планируемого уровня охвата.
NAF members include non-profit and private clinics, women's health centres, teaching and public hospitals, physicians' offices, and Planned Parenthood affiliates. К числу членов НФА относятся некоммерческие и частные клиники, центры по охране здоровья женщин, учебные и государственные больницы, врачебные клиники и филиалы организаций по вопросам планируемого родительства.
Leave accruals that will accurately provide the estimated liabilities are part of the international public sector accounting standards employee benefits implementation planned for January 2011. Начисленные отпуска с точным отражением соответствующих сметных расходов являются частью планируемого на январь 2011 года перевода процесса начисления льгот сотрудникам на международные стандарты учета в государственном секторе.
Больше примеров...
Плану (примеров 148)
The rest fell out exactly as she planned. Остальное тоже пошло точно по её плану.
As of October 2004, approximately 94,000 Bedouin (61% of the total Bedouin population) live in planned, urban towns. По состоянию на октябрь 2004 года приблизительно 94000 бедуинов (61% общей численности бедуинского населения) живут в построенных по плану населенных пунктах городского типа.
The survey, which began in October 2011 and is planned to continue for 30 years, covers all 2.05 million people living in Fukushima Prefecture at the time of the earthquake and reactor accident. Это обследование, которое началось в октябре 2011 года и должно по плану продолжаться в течение 30 лет, охватывает все 2,05 млн. жителей, проживавших в префектуре Фукусима в момент землетрясения и аварии на АЭС.
In the context of its own foreign policy and collective security, the European Union planned to contribute to the peace process in the Near East by mobilizing political, economic and financial means in support of a broad peace plan. В контексте своей внешней политики и всеобщей безопасности Европейский союз исполнен решимости способствовать мирному процессу на Ближнем Востоке посредством мобилизации политических, экономических и финансовых средств Союза для оказания поддержки плану всеобъемлющего мирного урегулирования.
I calculate that this will be my only opportunity to end the Clone Wars as I planned, with a victory for the Separatist Alliance. Я рассчитал, что это мой единственный шанс закончить войну по моему плану и принести победу Альянсу сепаратистов.
Больше примеров...
Спланировал (примеров 223)
I don't mean with somebody like you, just somebody I'd planned it with. Не в смысле что ты мне не нравишься, просто от кого-то, с кем бы я это спланировал.
I was just the simple mastermind Who planned the whole operation And executed it to perfection. Я была обыкновенным тайным лидером, который спланировал всю операцию и идеально ее провела.
Who conceived and planned these attacks? Кто задумал и спланировал эти акции?
I've got it all planned out. Я уже все спланировал.
He planned something for August. Он спланировал что-то и для Аугуста.
Больше примеров...
Планы (примеров 360)
The company originally planned to build V8 engines, although these were later scrapped in favor of a smaller and more fuel-efficient V6. Первоначально компания планировала строить двигатели V8, хотя позже планы были изменены в пользу меньшего по размерам и более экономичного V6.
A redacted version of the compendium is being prepared and it is planned to eventually become available in the future for wider access. В настоящее время идет работа по составлению отредактированного варианта сборника, и есть планы принять меры к тому, чтобы в конечном счете этот сборник стал доступным для более широкой аудитории.
This has disrupted planned schedules for operational and maintenance work in the majority of factories, and has had a negative impact on their plans to increase production capacity and improve efficiency. В результате этого были сорваны графики эксплуатационных и ремонтных работ на большинстве фабрик и пострадали их планы повышения производственных мощностей и производительности труда.
The country's planned commercial imports and recommended food assistance will not cover the food deficit, leaving an additional shortfall of 294,000 tons of cereals. Планы коммерческой помощи и рекомендованной продовольственной помощи стране не покроют дефицит продовольствия; нехватка составит 294000 т зерновых.
After the planned royal marriage came to nothing, the Dowager Duchess finally settled on the 21-year-old Lord John Russell, younger brother and heir presumptive of the Duke of Bedford. После того, как планы королевского брака ни к чему не привели, вдовствующая герцогиня Мальборо остановила свой выбор на 21-летнем Джоне Расселле, младшем брате и предполагаемом наследнике герцога Бедфорда.
Больше примеров...