Английский - русский
Перевод слова Planned

Перевод planned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запланированный (примеров 308)
The planned and actual monthly deployment of helicopters is shown in the table below. Запланированный и фактический ежемесячный режим использования вертолетов отражен в таблице ниже.
The planned exchange of views with the new President of the Council could not be held because the Council was in session. Запланированный обмен мнениями с новым Председателем Совета провести не удалось по причине проведения в это время очередной сессии Совета.
The planned MidSTAR II was canceled. Запланированный выпуск второго сезона был отменён,.
Mr. Turner's planned gift would not exceed 18 million shares of Time Warner stock, which on the date of the announcement had a value of $1 billion. Запланированный дар г-на Тернера не будет превышать 18 млн. акций компании "Тайм Уорнер", стоимость которых на дату объявления дара составляла 1 млрд. долл. США.
The output was lower owing to the fact that the planned output was based on the anticipated implementation of the new security enhanced electronic United Nations laisser-passer system, which was delayed owing to contractual issues Более низкий показатель был обусловлен тем, что запланированный показатель был установлен исходя из ожидаемого внедрения новой электронной системы выдачи пропусков Организации Объединенных Наций с повышенной защитой, которое не было осуществлено в предусмотренные сроки в связи с неурегулированными вопросами по контрактам
Больше примеров...
Планируется (примеров 4720)
The project is planned to be finalized in summer 2004. Завершение проекта планируется летом 2004 года.
A meeting of the Advisory Group's Bureau is planned for 5 and 6 October to finalize a draft text for revision of the Convention. На 5-6 октября планируется совещание бюро Консультативной группы, на котором будет завершена подготовка проекта текста пересмотренной Конвенции.
More than three quarters of the wall's planned route fall outside the Green Line and are illegal according to a landmark advisory opinion of the International Court of Justice, while also a flagrant breach of the Geneva Convention and the Universal Declaration of Human Rights. Участок стены, который планируется возвести, более чем на три четверти находится за пределами «зеленой линии», что, согласно историческому консультативному заключению Международного Суда, является незаконным и представляет собой грубое нарушение Женевской конвенции и Всеобщей декларации прав человека.
The police also met with foreign students studying in Ukraine to explain how violent hate crimes were committed and what they should do if they suspected that an attack was being planned against them. Полицейские также встречаются с иностранными студентами, обучающимися в Украине, и разъясняют, как совершаются преступления на почве ненависти с применением насилия и что они должны делать, если подозревают, что против них планируется такое нападение.
TP planned for Lusaka. Планируется создать ЦТ в Лусаке.
Больше примеров...
Планируемый (примеров 93)
The Committee would welcome information about the normative standards to be included in the planned Gender Equality Statute, and the time frame for the Statute's introduction. Комитет приветствовал бы получение информации о нормах, которые должны быть включены в планируемый Статут о гендерном равенстве и о сроках принятия этого Статута.
A planned EMPRETEC assessment project, which should become part of regular follow-up, would reflect the programme's impact on SME development, the effectiveness of the centres, and identify positive entrepreneurial changes as a result of the training. Планируемый проект по оценке ЭМПРЕТЕК, который должен стать частью проводимой на регулярной основе последующей деятельности, будет включать анализ влияния программы на развитие МСП и эффективности работы центров и выявление позитивных изменений в предпринимательских навыках в результате прохождения подготовки.
The planned Fund will address precisely this issue, which will help to set up ESCOs and other similar SPVs suitable for bundling a large number of relatively small energy efficiency investments or renewable energy projects that might not be directly financed by local or international banks. Планируемый фонд будет заниматься именно этой проблемой, что будет способствовать созданию ЭСК и других аналогичных специальных целевых механизмов, пригодных для группирования большого числа относительно небольших инвестиционных проектов по повышению энергоэффективности или освоению возобновляемых источников энергии, которые могут и не финансироваться напрямую местными или международными банками.
All but 10 per cent of the planned barrier encroaches on the West Bank, with many West Bank cities completely surrounded by it. The barrier has a direct adverse impact on the economy. Почти полностью (за исключением 10%) планируемый барьер захватывает территорию Западного берега, причем многие ее города на Западном берегу полностью окружены им. Этот барьер оказывает непосредственное отрицательное воздействие на экономику.
Carefully planned crop rotation can help minimize erosion and allow farmers to plant fewer water-dependant crops in drier years; Тщательно планируемый севооборот может способствовать сведению к минимуму эрозии и дать фермерам возможность высаживать в засушливые годы культуры, в меньшей степени зависящие от воды;
Больше примеров...
Планирует (примеров 1786)
He would be interested to know when the Azerbaijani Parliament planned to adopt the draft migration code. Ему было бы интересно знать, когда парламент Азербайджана планирует принять проект миграционного кодекса.
In order to further disseminate those guidelines, the Office planned to hold briefings with States parties. В целях более широкого распространения этих руководящих принципов Управление планирует провести брифинги для государств-участников.
The Administration informed the Board that it planned to introduce an integrated performance reporting framework to clearly show achievement against objectives once management reporting was improved through the integrated system project. Администрация сообщила Комиссии, что она планирует внедрить комплексную систему отчетности о проделанной работе, с тем чтобы четко показывать, достигнуты ли цели или нет, как только будет усовершенствована отчетность в системе управления в результате осуществления проекта комплексных систем.
In the light of the acknowledgment in the report of the widespread lack of awareness regarding access to judicial remedies, it would be interesting to learn whether the Government planned to conduct any information campaigns on racial discrimination. В свете того, что в докладе признается факт широко распространенного отсутствия осведомленности о доступе к средствам судебной защиты, было бы интересно узнать, планирует ли правительство провести какие-либо информационные кампании по проблеме расовой дискриминации.
The representative of Sri Lanka stated that the Academy modules were very useful for his country and informed the Council that his Government planned to launch training under the Academy programme soon, starting with a workshop utilizing module 6 on information security. Представитель Шри-Ланки заявил, что модули Академии оказались весьма полезными для его страны, и информировал Совет о том, что правительство его страны планирует организовать в скором времени в рамках программы Академия учебу, проведя для начала практикум с использованием модуля 6, касающегося информационной безопасности.
Больше примеров...
Планировалось (примеров 1044)
This event was originally planned for the spring of 2011 but had to be postponed due to scheduling conflicts. Это мероприятие первоначально планировалось на весну 2011 года, но было отложено из-за накладок со сроками проведения.
The clearance work, originally forecast to take 15 to 20 years, had proceeded considerably quicker than planned, and currently just 84 square kilometres remained to be cleared. Работы по очистке территорий, первоначально прогнозировавшиеся на период от 15 до 20 лет, проводились значительно быстрее, чем это планировалось, и в настоящее время остается очистить всего 84 кв. км.
The increased requirements relate primarily to the revision of the trial schedule for 2009 as a result of the recent apprehension of some high-level accused as well as the continuation into 2009 of some of the trials that were originally planned for completion by the end of 2008. Увеличение потребностей связано главным образом с пересмотром графика судебных процессов на 2009 год с учетом недавнего задержания некоторых высокопоставленных обвиняемых, а также продолжения в 2009 году некоторых из судебных процессов, которые первоначально планировалось завершить к концу 2008 года.
No travel restrictions have been planned for or placed on residents of the Narva-Ivangord region, who have enjoyed, since the restoration of Estonian independence, special simplified border crossing procedures. Не планировалось и не вводилось никаких ограничений на передвижение жителей района Нарвы - Ивангорода, которые после восстановления независимости Эстонии пользуются особым упрощенным режимом пересечения границы.
The building of Janáček Theatre, the youngest of the buildings of National Theatre in Brno, was planned from the early 20th century. Здание Театра имени Л. Яначека - самое новое из зданий Национального театра в Брно, строительство которого планировалось в начале ХХ века.
Больше примеров...
Планировал (примеров 817)
It's not what either of us would've planned for our children. Это не то, что каждый из нас для них планировал.
Well... it's not like I planned it. Не то, чтобы я это планировал.
The Board also noted that UNICEF planned to record earmarked (other resources) contributions from National Committees only when cash was received, as was done under UNSAS. Комиссия также отметила, что ЮНИСЕФ планировал принимать к учету полученные от национальных комитетов целевые взносы (прочие ресурсы) только после получения наличных средств, как это делалось при использовании СУСООН.
Destiny's Child's management strategically planned to stagger the release of each group member's album to maximise sales. Менеджмент Destiny's Child стратегически планировал выпускать пластинки в наиболее удачные для увеличения их продаж моменты.
He planned to unload as much as possible during the night and depart the next day. Он планировал разгрузить как можно больше в течение следующей ночи и отвести своё оперативное соединение на следующий день.
Больше примеров...
Планировали (примеров 609)
Theatres, through market research, planned their repertoire in such a way as to draw maximum audiences. Путем изучения рынка театры планировали свой репертуар таким образом, чтобы привлечь максимальное количество зрителей.
Greystone had planned to open a training facility on the former grounds of the Subic Bay U.S. Naval Base, but those plans were later abandoned. В Greystone планировали открыть учебный центр наподобие военно-морской базы США Субик-Бей, но позже компания от этих планов отказалась.
It's what we planned. Мы так и планировали.
Sir Ralph Moore and the Royal Niger Company had planned the attack on the Aros and the Ibini Ukpabi oracle since September 1899 but due to lack of necessary manpower, it was delayed until November 1901. Сэр Ральф Мур и Королевская Нигерская компания планировали нападение на Конфедерацию Аро и оракул Ибини Укпаби на сентябрь 1899, но из-за отсутствия необходимой живой силы выступление было отложено до ноября 1901 года.
Although it had been planned to include an electronic tracking system in the ball, this was abandoned after a trial at the 2005 Under-17 World Championship in Peru. В мяч также планировали включить электронную систему слежения, однако этот эксперимент не вышел за рамки чемпионата мира 2005 года среди юношей до 17 лет, прошедшего в Перу.
Больше примеров...
Плановый (примеров 29)
However, the Ministry now runs a number of project farms which represent a planned approach to group resettlement. Тем не менее в настоящее время министерству принадлежит ряд ферм, где осуществляется плановый подход к групповому расселению.
In 2013/14, the planned on-boarding of newly established posts was phased over the course of the year. В 2013/14 году плановый набор сотрудников на новые должности проводился поэтапно на протяжении всего года.
In the first academic year Institute launched 4 faculties: planned economy, industrial, product exchange and distribution, economic and agricultural management. В первом учебном году было открыто 4 факультета: плановый, промышленности, обмена и распределения продуктов, экономики и организации сельского хозяйства.
Planned indicator (thousands of lari) Плановый показатель (тыс. лари)
4/ A number of agencies have a programming and planning cycle that extends beyond end-1994, and the information they submitted with respect to near-term planned activities therefore extends to their respective horizons. 4/ У ряда учреждений программный и плановый цикл выходит за пределы 1994 года, и поэтому информация, которую они представили в связи с мероприятиями, запланированными на краткосрочную перспективу, охватывает соответствующие сроки.
Больше примеров...
Планирование (примеров 245)
(a) Plantations have not in all cases been well planned; а) планирование насаждений не везде осуществляется достаточно четко;
We therefore strongly support the view that there is a need to reform and improve the ways in which such missions are planned and executed, with priority given to enhancing the safety of United Nations personnel. В этой связи мы решительно поддерживаем точку зрения о том, что существует необходимость изменить и усовершенствовать планирование и проведение таких операций, уделяя при этом первоочередное внимание повышению безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
The Institute held meetings at least once a year with the directors of equal rights programmes in the autonomous communities, at which information was exchanged and joint programmes - such as a recent paid family vacation programme - were planned. Не реже одного раза в год Институт проводит совещание с руководителями программ по обеспечению равноправия в автономных областях, в ходе которых проводится обмен информацией и осуществляется планирование совместных проектов, например последней системы оплачиваемых семейных отпусков.
Countries have opted for a variety of different integrative solutions, depending inter alia on the governmental system in place (centralized, federal, formerly centrally planned, etc.). Страны избирают множество разных интеграционных решений в зависимости, среди прочего, от существующей системы управления (централизованная, федеральная, былое централизованное планирование и т.д.).
Given the new situation in the capital, UNPOS is actively planning for an expanded United Nations presence inside Somalia, rather than the planned "light footprint". Учитывая возникновение новой ситуации в столице, ПОООНС в настоящее время осуществляет активное планирование с целью расширения присутствия Организации Объединенных Наций в Сомали вместо ранее запланированного «легкого присутствия».
Больше примеров...
Планируются (примеров 509)
Patrols and operations are planned and conducted jointly on a regular basis in Bangui and in outlying regions. Достаточно регулярно планируются и проводятся совместные мероприятия по патрулированию и другие операции как в Банги, так и за его пределами.
Activities are also being planned to support peacebuilding in the south-east region of the country. Также планируются мероприятия по поддержке миростроительства на юго-востоке страны.
Further wind farms are planned or in construction in Bulgaria and Romania. Другие ветряные станции планируются или строятся в Болгарии и Румынии.
Gender-sensitive training of judicial and law enforcement officers and other public officials have been conducted and are being planned to further promote the effective implementation of the Convention. Проводились и планируются в будущем мероприятия по подготовке по гендерной проблематике для работников судебных и правоохранительных органов и других государственных служащих в интересах дальнейшего поощрения эффективного осуществления Конвенции.
She would also like to hear an explanation of the small number of women in the judiciary, even though they were well represented among law students, and what measures were planned to encourage women to enter that profession. Хотелось бы также услышать объяснение малочисленности женщин в судебном аппарате и узнать о том, какие планируются меры по поощрению женщин к выбору судебной профессии.
Больше примеров...
Планировала (примеров 433)
It was the same Valentine night Samantha had planned minus the sushi. Все было именно так, как планировала Саманта за исключением суши.
It's not that I planned to punch Collin. Не то, чтобы я планировала ударить Колина.
Well, you know, I kind of planned No choice. the whole singing thing first, just in case you took a little convincing. Ну, знаешь, я вроде как планировала все это пение для начала, на случай, если бы тебя понадобилось убеждать.
And the fact that l planned our entire summer together and you weren't thinking about spending time with me. И то, что я планировала как бы нам провести лето вмести, а ты даже и не думал провести его со мной.
Hadn't planned on it, no. Нет, не планировала.
Больше примеров...
Планируемого (примеров 331)
The programmes evaluated were chosen based on their size, the length of operational activities and whether an extension under a second phase was planned. Отбор программ для оценки основывался на их масштабах, продолжительности оперативной деятель-ности и планируемого возможного продления срока осуществления в рамках второго этапа.
Here an EIA might examine the compatibility of the planned activity, including decisions taken in early planning, with the PPP and with other projects. В данном случае в ходе ОВОС можно было бы провести изучение совместимости планируемого вида деятельности, а также решений, принятых на ранних этапах планирования, с ППП и другими проектами.
He also commented on the planned legislation on restraining orders for perpetrators of domestic violence and the official guidelines for the public prosecution service. Оратор также дает комментарии относительно планируемого законодательства о запретительных судебных приказах, которые выносятся в отношении лиц, совершивших насилие в семье, а также относительно руководящих принципов для органов государственного обвинения.
The Secretary-General also indicates that the revised deployment plan reflects postponement of the planned downsizing of the project team and has an impact on the resource requirements for 2015 and on the overall level of the approved budget (see paras. 80-82 below). Генеральный секретарь указывает также, что в пересмотренном плане развертывания системы учтена отсрочка планируемого сокращения состава проектной группы, что отражается на объеме потребностей в ресурсах на 2015 год и на совокупном размере утвержденного бюджета (см. пункты 80 - 82 ниже).
The reduced estimate of $1,323,600 for helicopter operations for the 2001/2002 period is based on the planned reduction of the number of helicopters required to four by the end of August 2001. Сокращенные сметные ассигнования для вертолетов на период 2001 - 2002 годов в объеме 1323600 долл. США исчислены с учетом планируемого сокращения числа необходимых вертолетов до четырех единиц к концу августа 2001 года.
Больше примеров...
Плану (примеров 148)
Accordingly, a significant increase was planned in the judges' pension scheme in accordance with the previous procedures approved by the Meeting of States Parties in 1999 and 2002. Соответственно, по пенсионному плану для судей запланировано существенное увеличение в соответствии с использовавшимися ранее процедурами, утвержденными Совещанием государств-участников в 1999 и 2002 годах.
Sixteen planned, twenty-one pledged. 16 по плану, а по обязательству 21.
Everything was going as he had planned. Всё шло по его плану.
Bombing as originally planned. Бомбардировка по изначальному плану.
It covers both regular or frequent shipping visits and irregular or isolated visits, provided the latter were planned and not merely fortuitous. Таким образом, он относится как к регулярным, или частым, так и к нерегулярным, или разовым, заходам морских судов при перевозках, при условии, что такие перевозки совершаются по плану, а не происходят случайно.
Больше примеров...
Спланировал (примеров 223)
OK, we are both off in an hour, so I planned a plan. Так, мы освободимся через час, и я уже спланировал наш план.
So you think our stalker planned this? Ты думаешь наш сталкер спланировал это?
I don't mean with somebody like you, just somebody I'd planned it with. Не в смысле что ты мне не нравишься, просто от кого-то, с кем бы я это спланировал.
So, the unsub planned ahead, used the dui stop to set his trap, And then lured the officer to his death. Значит, субъект всё спланировал заранее, воспользовался постом, чтобы устроить свою ловушку, а потом заманил и убил офицера полиции.
He's planned this every step of the way. Он спланировал каждый свой шаг.
Больше примеров...
Планы (примеров 360)
Members welcomed the planned opening of the eight border-crossing corridors between the two countries, terming it a positive development, while noting that much work remained to be done. Члены Совета приветствовали планы по открытию восьми контрольно-пропускных пунктов на границе между этими двумя странами, назвав это положительным событием, но при этом отметили, что предстоит еще сделать многое.
Some delegations, however, expressed concern over the limited progress made on decentralized evaluations in terms of quality, coverage and compliance, and urged UNDP to ensure that robust evaluation plans would form part of the country programmes and that planned evaluations would be carried out. Вместе с тем некоторые делегации выразили озабоченность по поводу недостаточного прогресса в проведении децентрализованных оценок в части качества, широты охвата и соблюдения установленных правил и призвали ПРООН добиться того, чтобы неотъемлемой частью страновых программ стали продуманные планы проведения оценок.
The fall of Vitebsk was a severe blow to Napoleon because he had planned to quarter his battered Grande Armée there for the winter. Падение Витебска нарушало планы Наполеона, который планировал там разместить на зимние квартиры свои измотанные войска.
Posada and his accomplices planned to place a potent C-4 explosive charge in the auditorium of the University of Panama at a time when President Fidel Castro would be meeting with hundreds of Panamanian students and professors. Планы Посады и его сообщников состояли в установке мощного заряда взрывчатого вещества С4 в аудитории университета Панамы в момент, когда президент Фидель Кастро встречался с сотнями панамских студентов и преподавателей.
The planned activities include the organization of a sub-regional workshop for women-entrepreneurs from the southern Caucasus in Georgia and a Планы предусматривают организацию в Грузии субрегионального рабочего совещания для женщин-предпринимателей южно-кавказского региона и проведение в Женеве рабочего совещания по наилучшей практике в области оказания поддержки женщинам-предпринимателям.
Больше примеров...