| It is planned that UN-Habitat will guide the execution of this thematic area. | Планируется, что ООН-Хабитат будет играть направляющую роль в осуществлении деятельности в этой тематической области. |
| The Conference was planned to be held in New York from 7 to 16 August 2012. | Конференцию планируется провести в Нью-Йорке 7 - 16 августа 2012 года. |
| For children with extremely severe difficulties, it is planned to include them into development groups at pre-school institutions. | Что касается детей с особо сложными проблемами, то планируется зачислять их в группы развития при дошкольных образовательных учреждениях. |
| Establishment of pre-schools education centers is planned in six selected local schools in Kvemo Kartli and Samtskhe Javakheti. | Планируется создание центров дошкольного обучения в шести отдельных местных школах в Квемо-Картли и Самцхе-Джавахети. |
| Under the education policy, it is planned to extend five-grade primary education up to grade 8 by 2018. | В соответствии с политикой в области образования планируется к 2018 году расширить начальное образование с пяти до восьми лет. |
| An evaluation of the training workshops is also planned. | Кроме того, планируется провести оценку результативности таких совещаний. |
| Further advisory missions are planned to Eastern Europe and Central and West Africa. | Планируется провести дополнительные консультативные миссии в Восточной Европе и Центральной и Западной Африке. |
| To that end, basic training sessions for volunteers are planned throughout the year. | С этой целью в течение года для добровольцев планируется проведение занятий по начальной подготовке. |
| There are also liaison offices in Brussels and Geneva, with another office planned for New York. | В Брюсселе и Женеве действуют также отделения связи, еще одно такое отделение планируется создать в Нью-Йорке. |
| In 2012, global assessments are planned in Belarus, Georgia, the Republic of Moldova and Tajikistan. | В 2012 году планируется провести всестороннюю оценку в Беларуси, Грузии, Республике Молдова и Таджикистане. |
| In this context, a national poster campaign is being planned in order to increase awareness of the Agency. | В этой связи планируется национальная выставка плакатов, которая призвана привлечь внимание к работе агентства. |
| An attempt to correlate emission data with deposition on soils is planned. | Планируется проанализировать связь между данными об уровне выбросов и уровнем отложения соответствующих веществ в почве. |
| For the open fire cooking a pilot experimental campaign is planned. | Планируется организовать экспериментальную кампанию по приготовлению пищи на открытом огне. |
| Several ongoing or planned projects aim to demonstrate the effectiveness of alternatives to DDT in several regions. | В целях демонстрации эффективности альтернатив ДДТ в нескольких регионах осуществляется и планируется ряд проектов. |
| A two-day workshop on mercury reduction in carbide PVC production is planned to be held in Beijing from 4-5 June 2009. | С 45 июня 2009 года в Пекине планируется провести двухдневный семинар по сокращению использования ртути при производстве карбидного ПВХ. |
| The first year of IPSAS compliance is currently planned for 2012. | Сейчас планируется, что соответствие МСУГС будет обеспечено в 2012 году. |
| The new task force is planned to be composed of a limited number of people (about 15-25 members). | Планируется, что в состав новой целевой группы войдет ограниченное число лиц (около 1525 членов). |
| The first meeting of the new task force is planned to be held during the third week of September 2009. | Первое совещание новой целевой группы планируется провести в ходе третьей недели сентября 2009 года. |
| They noted that several global mercury inventories have been developed recently and that further efforts were planned to harmonize these. | Они отметили, что в последнее время было создано несколько глобальных кадастров выбросов ртути и что планируется принять дальнейшие меры по их согласованию. |
| Further work on these topics was planned. | Планируется дополнительная работа над этими вопросами. |
| A general meeting of the Task Force is planned tentatively for Spring 2011 to discuss the final results of the projects. | Общее совещание Целевой группы планируется предварительно провести весной 2011 года для обсуждения конечных результатов проектов. |
| No formal meetings of the Task Force have been planned. | Проведение официальных совещаний Целевой группы не планируется. |
| Four seminars are planned to take place in EU Member States in 2009. | В 2009 году в государствах - членах ЕС планируется провести четыре семинара. |
| The workshop was planned to be held in April - May 2010, in Bucharest. | Рабочее совещание планируется провести в апреле-мае 2010 года в Бухаресте. |
| In that regard, a national land commission was also planned to be established. | В этом отношении планируется также создать национальную комиссию по земельному вопросу. |