Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planned - Планируется"

Примеры: Planned - Планируется
Implementation is planned for completion by June 2013. Планируется, что работа будет завершена к июню 2013 года.
Such capacity-building efforts are planned to continue throughout 2012-2013. В течение 2012 - 2013 годов планируется продолжать подобные усилия по наращиванию потенциала.
Implementation is planned in two additional peacekeeping operations for 2013/14. В 2013/14 году планируется установить эту программу еще в двух операциях по поддержанию мира.
It also planned to have them translated into Somali. Планируется также, что она переведет эти документы на сомалийский язык.
Monitoring arrangements for this case are being planned. Планируется заключение соглашения о наблюдении за ходом разбирательства этого дела.
Further training is planned for border officials and justice practitioners in Latin America. В Латинской Америке планируется также провести дополнительные учебные мероприятия для сотрудников пограничных служб и специалистов-практиков системы уголовного правосудия.
Similar programmes are planned subject to available funding. Осуществление аналогичных программ планируется при условии наличия средств для их финансирования.
Specific training for each mission is also planned. К тому же планируется также специфическая подготовка и тренировка по каждой миссии.
A third pilot is planned for south-east Asia later this year. В настоящее время планируется третий экспериментальный проект - для Юго-Восточной Азии, - реализация которого начнется в этом году.
Further road works are planned in 2006. Осуществление проектов в области дорожного сотрудничества планируется и в 2006 году.
Work with gender-sensitive economists and NGOs was planned. Планируется проводить работу с экономистами и НПО, учитывающими в своей деятельности гендерные факторы.
Several publications and follow-up activities are planned. Планируется также издание нескольких публикаций и принятие ряда последующих мер.
At least one op-ed piece by the Secretary-General is planned. Планируется по крайней мере один такой материал, который будет подготовлен Генеральным секретарем.
Completion and field testing of the manual are planned in 1994. В 1994 году планируется завершить работу над этим руководством и проверить его в деле.
The first trials are planned for January 1997. Как планируется, первые судебные заседания начнутся в январе 1997 года.
Further workshops are planned to train UNDP programme-level staff in human rights. Для подготовки занятого в работе по программам персонала ПРООН в области прав человека проведение таких рабочих совещаний планируется и в дальнейшем.
Also planned is drug abuse input for a returnee programme in Liberia. Планируется также включить компонент, связанный с борьбой со злоупотреблением наркотиками, в программу в отношении возвращающихся лиц в Либерию.
The introduction of tolls for heavy-duty vehicles on motorways is planned for 2002. Планируется, что в 2002 году для большегрузных автомобилей будет введена плата за проезд по автомагистралям.
A half-day multi-stakeholder dialogue is planned for the Summit. В ходе Встречи на высшем уровне половину дня планируется посвятить многостороннему диалогу заинтересованных сторон.
This deposit would feed the planned new smelter. С этого месторождения руда будет поступать на новый плавильный завод, который планируется построить.
Two presentations are planned for this session. Планируется, что на этом заседании будут сделаны два доклада.
An electronic network of local authorities on the subject is also planned. Также планируется создать электронную систему связи между местными органами власти в связи с этим вопросом.
Another fibre-optic cable linking Bermuda to Europe is currently planned. В настоящее время планируется прокладка еще одного волоконно-оптического кабеля, соединяющего Бермудские острова с ЕвропойЗ.
A competitive examination is planned whenever projections of vacancies at all duty stations so warrant. Проведение конкурсного экзамена планируется в тех случаях, когда этого требуют прогнозы в отношении ожидаемых вакансий во всех местах службы.
A working session with the Romanian Competition Authority is planned for February 1999 in Lisbon. Планируется, что в феврале 1999 года в Лиссабоне будет организовано рабочее совещание с Румынским управлением по вопросам конкуренции.