| You're monopolizing the O.R., you're wasting hospital resources and personnel. | Ты монополизировал операционную, зря растрачиваешь ресурсы и персонал больницы. |
| Air-force personnel and a reporter just beamed into the kitchen up on level 22. | Персонал ВВС и репортер только что были телепортированы на кухню на уровне 22. |
| Emergency room personnel may be very helpful that way. | Персонал неотложки может помочь нам с этим. |
| You have unstable personnel here, Pearce. | Пирс, у вас здесь неуравновешенный персонал. |
| Alternative sites have been chosen for us and our families... as well as necessary support personnel. | Для нас и наших семей уже выбраны альтернативные убежища и подготовлен необходимый персонал. |
| They've also extended an invitation to all personnel to come ashore for shore leave. | Они также приглашают весь персонал спуститься в увольнение. |
| All personnel, it is now one minute to zero time. | Внимание, персонал, минута до нулевой отметки. |
| Command's called all personnel back to base. | Командование возвращает весь персонал на базу. |
| But I do care about my personnel. | А вот персонал - это другое дело. |
| I repeat, all personnel to the shelters. | Повторяю, весь персонал в убежища. |
| All personnel must leave the area immediately. | Весь персонал должен немедленно покинуть площадку. |
| The Nuclear Regulation Authority personnel are busy getting readings. | Персонал Управления по ядерному регулированию изучают показания. |
| Aurora personnel, stand by to be transported aboard. | Персонал "Авроры", готовьтесь телепортироваться на борт. |
| Squad 3 and all personnel to positions. | А так же отряд З и весь технический персонал. |
| I'm evacuating all Starfleet units and personnel within 100 parsecs of your position. | Я эвакуирую все подразделения и весь персонал Звездного флота в радиусе 100 парсеков от вас. |
| The mission was inaugurated on 7 January 1993, and was composed of 21 international staff, supported by local personnel. | Миссия была развернута 7 января 1993 года в составе 21 международного сотрудника, которым оказывал поддержку местный персонал. |
| Civilian personnel assigned to the sectors must be provided with flak jackets and helmets as a security measure. | Гражданский персонал, назначенный в соответствующие секторы, должен иметь пуленепробиваемые куртки и каски в качестве меры предосторожности. |
| The remaining personnel will be accommodated in containers. | Остальной персонал будет размещен в сборных домах. |
| In UNPROFOR, the personnel acquired represent a variety of support skills, especially in technical and trades areas. | В СООНО был набран вспомогательный персонал самых различных специальностей, особенно технических и рабочих профессий. |
| On the question of pay equality, contractual personnel receive a base salary and a uniform monthly incentive allowance. | Что касается вопроса о равенстве в оплате труда, то работающий по контрактам персонал получает базовый оклад и единообразную ежемесячную поощрительную выплату. |
| Whenever possible, the personnel would be organized in self-contained teams. | Когда это возможно, персонал должен быть организован в самостоятельные команды. |
| Experience has shown that no single source can provide the civilian personnel required to support field missions. | Опыт показывает, что нет такого источника, который один мог бы обеспечить гражданский персонал, требуемый для поддержки полевых миссий. |
| The Centre is open to regional participation, as well as to Australian civilian personnel. | Обучение в Центре могут также проходить военнослужащие стран региона и австралийский гражданский персонал. |
| Additional personnel will be deployed during this mandate period, which covers the winter months. | В течение этого мандатного периода, охватывающего зимние месяцы, будет размещен дополнительный персонал. |
| This network is fully integrated and user-friendly, which is essential to a mission with personnel from many different nations. | Эта сеть является полностью интегрированной и удобной для пользователей, что исключительно важно, поскольку в состав миссии входит персонал из многих стран. |