Английский - русский
Перевод слова Personnel
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Personnel - Персонал"

Примеры: Personnel - Персонал
You're monopolizing the O.R., you're wasting hospital resources and personnel. Ты монополизировал операционную, зря растрачиваешь ресурсы и персонал больницы.
Air-force personnel and a reporter just beamed into the kitchen up on level 22. Персонал ВВС и репортер только что были телепортированы на кухню на уровне 22.
Emergency room personnel may be very helpful that way. Персонал неотложки может помочь нам с этим.
You have unstable personnel here, Pearce. Пирс, у вас здесь неуравновешенный персонал.
Alternative sites have been chosen for us and our families... as well as necessary support personnel. Для нас и наших семей уже выбраны альтернативные убежища и подготовлен необходимый персонал.
They've also extended an invitation to all personnel to come ashore for shore leave. Они также приглашают весь персонал спуститься в увольнение.
All personnel, it is now one minute to zero time. Внимание, персонал, минута до нулевой отметки.
Command's called all personnel back to base. Командование возвращает весь персонал на базу.
But I do care about my personnel. А вот персонал - это другое дело.
I repeat, all personnel to the shelters. Повторяю, весь персонал в убежища.
All personnel must leave the area immediately. Весь персонал должен немедленно покинуть площадку.
The Nuclear Regulation Authority personnel are busy getting readings. Персонал Управления по ядерному регулированию изучают показания.
Aurora personnel, stand by to be transported aboard. Персонал "Авроры", готовьтесь телепортироваться на борт.
Squad 3 and all personnel to positions. А так же отряд З и весь технический персонал.
I'm evacuating all Starfleet units and personnel within 100 parsecs of your position. Я эвакуирую все подразделения и весь персонал Звездного флота в радиусе 100 парсеков от вас.
The mission was inaugurated on 7 January 1993, and was composed of 21 international staff, supported by local personnel. Миссия была развернута 7 января 1993 года в составе 21 международного сотрудника, которым оказывал поддержку местный персонал.
Civilian personnel assigned to the sectors must be provided with flak jackets and helmets as a security measure. Гражданский персонал, назначенный в соответствующие секторы, должен иметь пуленепробиваемые куртки и каски в качестве меры предосторожности.
The remaining personnel will be accommodated in containers. Остальной персонал будет размещен в сборных домах.
In UNPROFOR, the personnel acquired represent a variety of support skills, especially in technical and trades areas. В СООНО был набран вспомогательный персонал самых различных специальностей, особенно технических и рабочих профессий.
On the question of pay equality, contractual personnel receive a base salary and a uniform monthly incentive allowance. Что касается вопроса о равенстве в оплате труда, то работающий по контрактам персонал получает базовый оклад и единообразную ежемесячную поощрительную выплату.
Whenever possible, the personnel would be organized in self-contained teams. Когда это возможно, персонал должен быть организован в самостоятельные команды.
Experience has shown that no single source can provide the civilian personnel required to support field missions. Опыт показывает, что нет такого источника, который один мог бы обеспечить гражданский персонал, требуемый для поддержки полевых миссий.
The Centre is open to regional participation, as well as to Australian civilian personnel. Обучение в Центре могут также проходить военнослужащие стран региона и австралийский гражданский персонал.
Additional personnel will be deployed during this mandate period, which covers the winter months. В течение этого мандатного периода, охватывающего зимние месяцы, будет размещен дополнительный персонал.
This network is fully integrated and user-friendly, which is essential to a mission with personnel from many different nations. Эта сеть является полностью интегрированной и удобной для пользователей, что исключительно важно, поскольку в состав миссии входит персонал из многих стран.