Английский - русский
Перевод слова Personnel
Вариант перевода Полицейских

Примеры в контексте "Personnel - Полицейских"

Примеры: Personnel - Полицейских
Gender-sensitive training of all uniformed personnel, international and national, should be accelerated. Следует ускорить подготовку всех военнослужащих и полицейских, как международных, так и национальных, по вопросам гендерной проблематики.
Workshops conducted for 921 uniformed personnel. Количество практикумов проведенных для 921 участников из числа военнослужащих и полицейских.
In total, the deployment of MINUSCA at the time of the transfer of authority was approximately 6,800 uniformed personnel. В общей сложности при передаче полномочий в составе МИНУСКА был развернуто порядка 6800 военнослужащих и полицейских.
Subsequently, the Committee, upon request, was provided with updated ratios, adjusted to include uniformed personnel components. Впоследствии Комитету по его запросу были представлены обновленные данные об этом соотношении с учетом военных и полицейских компонентов.
This programme would be implemented by the UNMISET civilian police component, with an initial strength of 1,010 personnel, under the command of the Police Commissioner. Эта программа будет осуществляться полицейским компонентом МООНПВТ первоначальной численностью в 1010 полицейских под командованием комиссара полиции.
The United Nations police officers would advise Chadian personnel and monitor all police operations at all levels within the area of responsibility. Сотрудники полиции Организации Объединенных Наций будут консультировать чадских полицейских и осуществлять мониторинг за всеми операциями по охране порядка на всех уровнях в пределах района ответственности.
Resources allocated to training activities targeting uniformed personnel have remained steady at 24 per cent and 23 per cent respectively. Объем ресурсов, выделенных на учебные мероприятия для военнослужащих и полицейских, оставался стабильным - соответственно 24 и 23 процента.
Many police-contributing countries face practical challenges in providing their formed police unit personnel with this capacity. Многие страны, предоставляющие полицейские контингенты, сталкиваются с практическими трудностями, связанными с оснащением своих сформированных полицейских подразделений такими техническими средствами.
The 116 countries currently providing uniformed personnel were key actors. Важными действующими сторонами являются 116 стран, которые в настоящее время выделяют военнослужащих и полицейских для миротворческой деятельности.
These operations comprise more than 117,000 deployed military, police and civilian personnel. В этих операциях задействовано более 117000 человек, входящих в состав развернутых военных, полицейских и гражданских контингентов.
Training sessions were held and attended by 258 uniformed personnel as part of child protection mainstreaming within the Mission. В рамках усилий по актуализации вопросов защиты ребенка в Миссии были проведены учебные занятия, в которых приняли участие 258 человек военнослужащих и полицейских.
The authorized strength of uniformed personnel was increased from 12,270 to 17,731 (including two formed police units). Разрешенная численность негражданского компонента увеличилась с 12270 до 17731 человека (включая персонал двух сформированных полицейских подразделений).
The standardized funding model provided resources for an average monthly deployment of 681 formed police unit personnel for the year. Стандартизированная модель финансирования предусматривает выделение ресурсов на ежемесячной основе в среднем для развертывания 681 сотрудника сформированных полицейских подразделений в год.
Refuelling services in the regions and Monrovia were secured by UNMIL military troops, personnel of formed police units and civilian staff. Услуги по дозаправке в регионах и в Монровии были обеспечены силами военнослужащих, сотрудников сформированных полицейских подразделений и гражданского персонала МООНЛ.
Formed police unit personnel were also deployed starting in December 2013 at an average strength of 311 during the reporting period. В отчетный период численность сотрудников сформированных полицейских подразделений, развертывание которых также началось в декабре 2013 года, в среднем составляла 311 человек.
One area of interference is in the form of delayed appointments of police management personnel at various levels of administration in Bosnia and Herzegovina. Одной из форм такого вмешательства является задержка назначений полицейских руководящих чинов на различных уровнях администрации Боснии и Герцеговины.
To date, 1,493 police and 2,425 gendarmerie personnel have been physically identified as part of a Government registration exercise. До настоящего времени были физически идентифицированы 1493 полицейских и 2425 жандармов в рамках проводимого правительством процесса регистрации.
MISCA also has a Joint Operations Centre with a strength of nine personnel: three civilian, four military and two police. В составе АФИСМЦАР также имеется Объединенный оперативный центр в составе девяти человек: три гражданских, четыре военных и два полицейских.
Formed police unit personnel were deployed in the Mission's protection of civilians sites in Juba, Bentiu, Malakal and Bor. Персонал сформированных полицейских подразделений был развернут на объектах Миссии, предназначенных для защиты гражданских лиц, в Джубе, Бентиу, Малакале и Боре.
The Mission expects to reach its full formed police unit personnel capacity in February 2015. Миссия рассчитывает выйти на полную численность своих сформированных полицейских формирований в феврале 2015 года.
Pre-deployment training of uniformed personnel is the responsibility of Member States, which bear the entire cost of training delivery. Обучение военнослужащих и полицейских на этапе, предшествующем развертыванию, является обязанностью государств-членов, несущих все связанные с таким обучением расходы.
The 860 Somali Police Force personnel trained in Ethiopia commenced the three-week refresher course on 7 April in Mogadishu. Восемьсот шестьдесят сотрудников Сомалийских полицейских сил, подготовленных в Эфиопии, 7 апреля приступили к прохождению трехнедельного курса повышения квалификации в Могадишо.
One area of particular concern relates to the readiness to deploy personnel by troop- and police-contributing countries. Особым предметом для беспокойства является проблема готовности к развертыванию личного состава предоставляющими войска и полицейских странами.
UNMIL police, including some 400 formed police unit personnel, supported the national police at the polling centres. Полиция МООНЛ, включая около 400 человек из состава сформированных полицейских подразделений, оказывала поддержку национальной полиции на избирательных участках.
The current strength of the Sierra Leone police stands at some 9,500 personnel. Текущая численность полицейских сил Сьерра-Леоне составляет около 9500 служащих.