| All the passengers are adults and most of them have been identified as airport personnel. | Все пассажиры - взрослые, и большинство из них было идентифицировано как персонал аэропорта. |
| They're waiting to collect our personnel. | Они ждут, чтобы забрать наш персонал. |
| We've got all the processed personnel including your three young friends aboard. | У нас есть весь обработанный персонал включая Ваших трех молодых друзей на борту. |
| All personnel must vacate the hospital immediately. | Весь персонал должен покинуть больницу немедленно. |
| I relocated government personnel to the library annex. | Я переместила персонал в библиотечное крыло. |
| All personnel, it is now one minute to zero time. | Весь персонал, до пуска осталась одна минута. |
| That said, I've asked each of you to evacuate all residents and personnel until this crisis is over. | Я прошу каждого из вас эвакуировать всех резидентов и персонал пока этот кризис не закончится. |
| The head of the Sanctuary, plus other key personnel were targeted in the Tokyo attack. | Глава Убежища плюс основной персонал были целю при атаке в Токио. |
| All nonessential personnel have to vacate the premises immediately. | Весь вспомогательный персонал немедленно должен покинуть помещение. |
| Our personnel in Germany did a splendid job of preserving LeMere's head wound. | Наш персонал в Германии сделал блестящую работу по сохранению раны на голове ЛеМера. |
| All nonessential personnel, keep them in dedicated safe rooms. | Весь несущественный персонал должен находиться в безопасных комнатах. |
| Any personnel who can understand what I'm saying, come to Ops. | Любой персонал, который может понять что я говорю, прибудте на мостик. |
| All officers and personnel are required to attend. | Все офицеры и персонал обязаны присутствовать. |
| Transfer all Starfleet personnel to the cargo hold. | Перевести весь персонал Звёздного флота в трюм. |
| Use whatever resources and personnel you need. | Если понадобится, используйте любые ресурсы и персонал. |
| I want all nonessential personnel to go to the Beta site ASAP. | Мне нужен весь персонал чтобы уйти в бета место как можно скорее. |
| Nasa says all their personnel are accounted for. | НАСА говорит, весь их персонал на месте. |
| They're going to be talking to hospital personnel today about Gemma's escape. | Сегодня они будут опрашивать персонал больницы насчёт побега Джеммы. |
| You got extra personnel and equipment to help you fix what Linda Freeman broke. | Вам дали дополнительный персонал и оборудование, чтобы исправить то, что испортила Линда Фриман. |
| I wanted to know what other American personnel were involved. | Я хотела знать какой еще американский персонал был вовлечен. |
| MAN Any civilian admin personnel are instructed to leave the premises. | Весь гражданский персонал просим покинуть помещения. |
| Just such odd circumstances do seem to provide us with... suitable personnel. | Такие необычные обстоятельства и позволяют нам набирать... подходящий персонал. |
| We've had to evacuate all personnel from the island for their own safety. | Для обеспечения безопасности нам пришлось эвакуировать с острова весь персонал. |
| The office facilities were vacated faster than anticipated and all Mission personnel were relocated to an office in Zugdidi. | Служебные помещения были освобождены быстрее, чем ожидалось, и весь персонал Миссии был переведен в помещение в Зугдиди. |
| The Mission's Kuwait-based personnel provide administrative support to staff in the Mission area. | Базирующийся в Кувейте персонал Миссии оказывает административную поддержку персоналу, действующему в районе дислокации Миссии. |