During the week, access to the building is restricted to authorized personnel. |
В течение недели доступ в дворец имеет только санкционированный персонал. |
PASKAL personnel wear similar utility uniforms to the tactical uniforms worn by the military. |
Персонал ПАСКАЛЬ носит аналогичную служебную форму в тактической форме, которую носят военные. |
Additional personnel were located on nearby atolls such as Eniwetok and Kwajalein. |
Дополнительный персонал был размещён на ближайших атоллах, таких как Эниветок и Кваджалейн. |
We need to evacuate the island of all nonessential personnel, and you need to do it... |
Нам нужно эвакуировать с острова весь второстепенный персонал, и Вам нужно сделать это... |
And we need to know which gate TSA personnel use to drive on. |
И нам надо знать в какие ворота обычно въезжает персонал транспортной безопасности. |
Then there's the fliers, the marines, base personnel. |
Да, но есть ещё лётчики, морская пехота, персонал базы. |
The bloated French public sector, which many see as the employer of last resort, cannot afford its expensive personnel. |
Раздутый государственный сектор во Франции, который многие рассматривают, как место трудоустройства на крайний случай, не в состоянии содержать свой дорогостоящий персонал. |
However, such meetings can be observed in circumstances that exclude hearing by observing personnel. |
Тем не менее за такими встречами может осуществляться наблюдение в обстоятельствах, которые исключают возможность того, чтобы персонал, осуществляющий наблюдение, слышал содержание бесед. |
Norway will contribute with personnel and financing. |
Норвегия предоставит свой персонал и средства. |
Attacks on aid agency personnel have been chronic and deliberate, particularly in central and southern Somalia. |
Нападения, совершаемые на персонал учреждений, занимающихся оказанием помощи, носят постоянный и преднамеренный характер, особенно в центральных и южных районах Сомали. |
Unregistered religious organizations are said not to be authorized to invite foreign religious personnel. |
Незарегистрированным религиозным организациям не разрешается приглашать религиозный персонал из-за рубежа. |
One way to overcome this problem is to open social service centres to all and to train personnel to recognize needs in a more holistic way. |
Один из путей решения этой проблемы - сделать центры социального обеспечения доступными для всех и обучить персонал более всесторонне выявлять потребности. |
It is clear that properly trained and qualified personnel are the backbone of missions. |
Очевидно, что надлежащим образом подготовленный и квалифицированный персонал является основой миссии. |
Attention all personnel, be advised, count. |
Внимание весь персонал, будьте бдительны, пересчет. |
All UAC personnel evacuated to Earth. |
Весь персонал ЮАС эвакуирован на Землю. |
They're looking at inmates and personnel who've had regular contact with Antonia Slade. |
Они ищут заключённых и персонал, который постоянно контактировал с Антонией. |
All personnel are subject to search upon exiting the Pentagon. |
Весь персонал обязаны обыскивать на выходе из Пентагона. |
Now this is personnel who have very well-developed equilibrium. |
Теперь, этот персонал, у него хорошо развитое равновесие. |
But they'd have to canvass airport staff, art handlers, transport personnel... |
Но они должны были агитировать сотрудников аэропорта, арт-обработчиков, персонал транспорта... |
Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. |
Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр. |
I endangered the ship and its personnel by my conduct. |
Своим поведением я подверг опасности корабль и его персонал. |
Food and medical supplies, plus support personnel to help stabilise the situation. |
Пища, медикаменты, персонал поддержки, чтобы помочь стабилизировать ситуацию на вашей планете. |
All personnel must clear out immediately. |
Весь персонал должен немедленно очистить помещение. |
A helicopter is waiting on the surface for you and the remaining personnel. |
Вертолет на поверхности ожидает вас и остальной персонал. |
I'm pleased to inform you personnel have evacuated the ship's hangar. |
Рад сообщить, что персонал из ангара эвакуирован. |