| One of the main advantage of the hotel "Ukraine" is a well qualifying and polite personnel. | Одно из главных преимуществ гостиницы «Украина» - высококвалифицированный и вежливый персонал. |
| We know how to prepare the personnel for poker club. | Мы знаем, как подготовить персонал покерного клуба к работе. |
| H ighly qualified personnel will provide you with detailed information about current tariffs and promotions. | Высококвалифицированный персонал предоставит Вам детальную информацию о действующих тарифах и акциях. |
| A monitoring regarding personnel and industrial protection is vital condition for the operation of such machines. | Для управления подобными устройствами важным условием является контролирующий персонал и техника безопасности. |
| Raw materials, modern production equipment and a trained personnel guarantee the high quality of our products. | Сырьё, современное оборудование и профессионально подготовленный персонал являются важными элементами для производства высококачественной продукции. |
| Centre personnel provide professional maintenance and repair of all types of Linde equipment using licensed software and original spare parts. | Персонал центра осуществляет профессиональную диагностику и ремонт всех видов техники Linde с использование лицензионного программного обеспечения и оригинальных запасных частей. |
| Our friendly personnel will be glad to serve you. | Наш приветливый персонал будет рад оказать вам безупречное обслуживание. |
| Our attentive and friendly personnel will take care of all your needs and desires. | Внимательный и гостеприимный персонал прислушается к любому Вашему пожеланию. |
| Airbase 702 hosts about 2,500 personnel (French Air Force military and some civilian). | Персонал Авиабазы 702 составляет приблизительно 2500 человек (военнослужащие Военно-воздушных сил Франции, а также гражданский персонал). |
| Our service staff will set up your new machines and put them into operation; they will support your personnel in maintenance and repair tasks. | Наш обслуживающий персонал установит новые машины и запустит их; они помогут Вашему персоналу в обслуживании и при ремонтных работах. |
| The personnel of the hotel always help you choose the rooms are you want. | Персонал гостиницы всегда поможет Вам в выборе номера в зависимости от требований и предпочтений. |
| Simultaneously the personnel commits the SIXTH terrible error (I would tell - the second criminal action). | Одновременно персонал допускает ШЕСТУЮ трагическую ошибку (я бы сказал - второе преступное деяние). |
| However the personnel simply ignored these data (it was the third criminal action these days). | Однако персонал просто проигнорировал эти данные (это было третье преступное деяние в эти сутки). |
| The personnel supposed that reactor work succeeded to be stabilized and it was decided to continue experiment. | Персонал предположил, что работу реактора удалось стабилизировать и было решено продолжить эксперимент. |
| Simultaneously the personnel blocks steam supply on the turbine Nº8. | Одновременно персонал перекрывает подачу пара на турбину Nº8. |
| But the personnel supposed to repeat experiment several times on various parameters of control of generator's magnetic field. | Но персонал предполагал повторить эксперимент несколько раз на различных параметрах управления магнитным полем генератора. |
| The personnel of plant started to leave the workplaces approximately from 1.23.40. | Персонал станции начал покидать свои рабочие места примерно с 1.23.40. |
| Thanks to that you will be able to hire highly qualified managing personnel and labor force. | Благодаря этому вы сможете быстро нанять квалифицированный управленческий персонал и рабочие кадры. |
| The service personnel at hotels and restaurants oftentimes can speak English, German, or French. | Обслуживающий персонал в гостиницах и ресторанах зачастую владеет английским, немецким, или французским. |
| Our personnel will embody in a 3D kind your most various ideas - since a simple emblem up to the most complex projects of animation. | Наш персонал воплотит в трехмерном виде ваши наиболее различные идеи - начиная с простой эмблемы до самых сложных проектов мультипликации. |
| The country agreed to contribute personnel to the multinational force, which restored the democratically elected government of Haiti in October 1994. | Страны согласились предоставить персонал в составе многонациональных сил, которые восстановили демократически избранное правительство Гаити в октябре 1994 года. |
| In general, administration refers to the broader management function, including the associated finance, personnel and MIS services. | В общем, бизнес администрирование включает в себя широкие функции управления, в том числе связанные с этим финансы, персонал и службы MIS (Management information system). |
| Having departed Cadix, the Polish personnel evaded the occupying Italian security police and German Gestapo and sought to escape France via Spain. | Оставив Кадикс и скрываясь от оккупационной итальянской полиции и немецкого гестапо, польский персонал попытался уйти из Франции через Испанию. |
| As a Special Forces unit, PASKAL's personnel are required to be mentally and physically agile. | В качестве подразделения специальных сил персонал ПАСКАЛЬ должен быть умственно и физически гибким. |
| Our service personnel is very careful to all your requests. | Наш обслуживающий персонал с вниманием отнесется ко всем Вашим пожеланиям. |