Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Period - Время"

Примеры: Period - Время
That was a difficult period for me. Для меня тогда было сложное время.
Dogs only stay with us for a llmlted period. Собаки остаются у нас только на определенное время.
The period of this film coincides with the age of Rembrandt. Время этого фильма соответствует эпохе Рембрандта.
I want to offer my thanks for all your hard work and dedication during this difficult period. Я хотел поблагодарить вас всех за вашу тяжелую работу и преданность в это сложное время.
Negotiations were currently under way with the European Commission in relation to subsidies for the 2015 - 2020 period. В настоящее время ведутся переговоры с Европейской комиссией относительно субсидий на период 2015 - 2020 годов.
Technical cooperation in the context of the strategic planning process for the period 2014-2017 was also the subject of discussion during the session. Предметом обсуждений во время сессии было также техническое сотрудничество в контексте процесса стратегического планирования на период 2014-2017 годов.
Recently, another DKK 20 million has been allocated for the period 2010-2013 to support local projects promoting gender equality. В последнее время были выделены еще 20 млн. датских крон на период 2010 - 2013 годов для поддержки местных проектов, содействующих обеспечению гендерного равенства.
Women in pregnancy, labour and the post-natal period are subject to particular legal protection. Особая правовая защита обеспечивается женщинам во время беременности, родов и в послеродовой период.
Today I'm going to select the kids who want to this marathon during the fourth period in this ground. Сегодня я буду отбирать детей, которые захотят участвовать в этом марафоне - во время четвертого урока на этой площадке.
When you ran the trials, you gave Olivia controlled doses over an extended period. Когда ты проводил опыты, то давал Оливии длительное время определённые дозы.
Time: 1974, in a period of normalization. Время действия: 1974, период нормализации.
Why suffer through the waiting period if it'll all be corrected. Зачем страдать всё время ожидания Если спустя всё будет исправлено.
During my gunfighter period, I was an awful liar. Во время своего "периода стрелка" я был ужасным лжецом.
But I'm trying to play the honesty card, so no lies, period. Но я пытаюсь быть честным, так что, некоторое время никакой лжи.
During the last period of the sickness male patients have lesions but my skin will remain smooth. Во время последнего этапа болезни у мужчин поражается кожа, но моя останется гладкой.
But there was actually something else that happened in Uganda in this period. Но в действительности, в это время в Уганде произошло кое-что ещё.
All of this completely ignores the fact that throughout this period, there's another supercomputer running in the world - SETI@home. Все вышесказанное совершенно не учитывает, что в это время в мире работает другой суперкомпьютер - SETI@home.
That's the period of warming between the last two ice ages. Это время потепления между последними двумя ледниковыми периодами.
So I spent all of last period in the library writing my letter to Talmadge. Так, я провела все свое время в библиотеке за написанием письма в Тэльмедж.
That would be nice for a short period. Это было бы забавно на какое-то время.
Since the transmission to the enemy is the key evidence, I went through the communications logs from headquarters during that period. Поскольку сообщение противнику является ключевым доказательством, я изучил все регистрационные журналы передач сообщений из штаба в то время.
My guess is he's been exposed to it over a long period. Думаю, он подвергался этому воздействию долгое время.
In that same time period, we produce 250 episodes. За это же время мы выпускаем 250 эпизодов.
Do not think me ungrateful, sir, but... I believe the period of our collaboration is over. Не подумайте, что я неблагодарен, сэр, но мне кажется, время нашего сотрудничества прошло.
Construction began in 1897, the same period that Roaring Dan was active in this area. Строительство началось в 1897, в тоже время, что и Ревущий Дэн был активен в этой области.