For an exhibition period the Foundation halls are open from 11 a.m. till 8 p.M., every day except Monday. |
Во время проведения выставок, залы Фонда открыты для посещения с 11-00 до 20-00 ежедневно, за исключением понедельника. |
If 10-15 years ago this period was about several years than now this parameter is reduced to several months. |
Если еще 10-15 лет назад этот период оценивался в несколько лет, то в настоящее время он сократился до нескольких месяцев. Продукты очень быстро устаревают. |
And at the same time in the period of Republic the city turned into the stronghold of faithfulness and respect of the Constitution. |
И в то же время в период Республики город превратился в оплот верности и уважения Конституции. |
During the Meiji period, Japan underwent a tremendous political and social change in the course of the Europeanization and modernization campaign organized by the Meiji government. |
Во время периода Мэйдзи Япония подверглась большим политическим и социальным изменениям в процессе европеизации и модернизации, организованной правительством. |
At the same time, the period of his leadership of the Kaluga region is considered one of the most prosperous in history of region. |
В то же время период его руководства Калужской областью считается одним из самых благополучных в истории региона. |
As recently as the Cretaceous period about 100 million years ago, much of western North America was still part of the Pacific Ocean. |
Во время мелового периода, около 100 млн лет назад, большая часть современного запада Северной Америки всё ещё была частью Тихого океана. |
There are two kinds of oil shale in Estonia, both of which are sedimentary rocks laid down during the Ordovician geologic period. |
Существует два вида горючих сланцев в Эстонии, оба из которых являются осадочными породами, образовавшимися во время ордовикского геологического периода. |
However, this cover was subsequently replaced by a painting of Dylan on stage performing during that time period in order to downplay the overtly religious nature of the original cover. |
Однако впоследствии её заменили изображением Дилана на сцене во время выступления того периода чтобы сгладить излишнюю религиозную сущность оригинальной обложки. |
Toyism can be split in two different periods, the period 1992 until 2000 and 2002 until the present. |
Тоизм можно разделить на два периода: период с 1992 до 2000 и с 2002 года по настоящее время. |
For a short period (1864-1867), Maximilian Austrian, a governor-general of Napoleon resided there as an «emperor». |
Очень недолгое время в замке в качестве «императора» обитал наместник Наполеона Максимилиан Австрийский (1864-1867). |
Over 5,000 Australians were captured in these campaigns, and the 6th Division required a long period of rebuilding before it was again ready for combat. |
Более 5000 австралийцев были захвачены в плен, и 6-й дивизион, после сильных потерь, требовал время для восстановления, прежде чем снова вступить в бой. |
On 06.04.2010 the Constitutional Court of Ukraine adopted one of the most contradictory decisions for the last period of its work. |
06.04.2010 г. Конституционным Судом Украины было вынесено решение, которое может считаться одним из наиболее спорных актов указанного органа судебной власти за последнее время. |
This period, known as the Great Darkness, ended with the Quiet Revolution and the party went into terminal decline. |
Это время, именуемое «Великой тьмой», завершилось Тихой революцией, и партия окончательно распалась. |
They were confined to the French military base on the Island of Hao for a brief period before being released. |
Некоторое время они содержались на французской военной базе на острове Хао, но вскоре были отпущены. |
The Bulls qualified for the playoffs just twice between 1976 and 1984, a period in which the team used eight different head coaches, including former player Jerry Sloan. |
Буллз вышли в плей-офф только два раза в период с 1976 по 1984, за это время в команде сменилось восемь разных главных тренеров, в том числе бывший игрок Джерри Слоун. |
The XI-XIII centuries were for many European nations the period of recording heroic epos. |
XI-XIII века - время записывания героического эпоса у многих народов Европы. |
The reason the error range for orbital period is so large is because this planet did not complete the orbit during the time of continuous observations. |
Причина, по которой диапазон ошибок для орбитального периода настолько велик, заключается в том, что эта планета ещё не завершила орбиту за время наблюдений. |
After a long period of dormancy during and after the Khmer Rouge era, the airport formally reopened on January 15, 2007. |
Спустя долгие годы бездействия во время и после режима красных кхмеров, аэропорт был официально открыт 15 января 2007 года. |
Hussitism began during the long reign of Wenceslas IV (1378-1419), a period of papal schism and concomitant anarchy in the Holy Roman Empire. |
Гуситское движение зародилось во время долгого правления Вацлава IV (1378-1419) - период папского раскола и сопутствующей анархии в Священной Римской империи. |
If the latter star is gravitationally bound to Epsilon Cygni A, then they are currently separated by 1700 AU or more, and have an orbital period of at least 50,000 years. |
Если последняя звезда гравитационно связана с Эпсилон Лебедя А, то в настоящее время они отдалены друг от друга на 1700 а.е., (а то и более) и их орбитальный период, по крайней мере 50000 лет. |
In 1954, she spent a pivotal year as a student at the National University of Mexico, a period she described as a time of affirmation and renewal. |
1954 год Одри Лорд провела в Национальном университете Мексики, этот период она описала как время обновления и самоутверждения. |
Fossils show that all the earliest members of Paraves found to date started out as small, while Troodontidae and Dromaeosauridae gradually increased in size during the Cretaceous period. |
Окаменелые остатки показывают, что все самые ранние представители Paraves, найденные до настоящего времени, начинали эволюционировать как мелкие виды, в то время как дромеозавриды и троодонтиды постепенно увеличивались в размерах в течение всего мелового периода. |
Its appearance has changed somewhat since the 16th century; some of the architectural details such as windows, e.g., belong to a later period. |
В наше время он выглядит немного по-другому, нежели в XVI веке: некоторые архитектурные изменения, например, в форме окон, принадлежат более позднему времени. |
In 1862, during an earlier period of reform, the statesman Münuf Pasha advocated a reform of the alphabet. |
В 1862 г., во время раннего периода реформ, государственный деятель Мюнуф Паша (Münuf Paşa), выступал за реформу алфавита. |
For a brief period after the Mongol invasion of Korea during the Goryeo dynasty, Korean kings and aristocrats had both Mongolian and Sino-Korean names. |
Во время короткого периода монгольской оккупации в эпоху династии Корё корейские ваны и аристократия имели как монгольские, так и сино-корейские имена. |