Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Period - Время"

Примеры: Period - Время
At present, the average period of lengthening in patients takes 3-6 months. В настоящее время средний срок удлинения у пациентов занимает 3-4 месяца.
The contract may be terminated by either party at any time with immediate effect, provided that there is no agreed upon temporary contract period. Контракт можно аннулировать одной из сторон в любое время с немедленным эффектом, если нет оговоренного временного периода контракта.
During the Soviet period the monastery was closed. В Советское время монастырь был закрыт.
During the early period in Yugoslavia, Kvarner had moderate success in various Yugoslav and local club championships. Во время раннего периода в Югославии, клуб довольствовался малым успехом в различных местных и региональных лигах.
During the Bakumatsu period, Inaba Masami served in several important posts within the administration of the Tokugawa shogunate. Во время периода Бакумацу Инаба Масами занимал ряд важных постов в администрации сёгуната Токугава.
HIV infection has a long period during which the person is asymptomatic. ВИЧ вирус имеет длительный инкубационный период, во время которого носитель является асимптоматическим.
A small amount of olivine was also detected which was interpreted as indicating a long arid period on the planet. Также было обнаружено небольшое количество оливина, что свидетельствует от том, что планета долгое время находилась в засушливом климате.
During the archaeological excavations carried out in the cave, stones and hunting bones of animals dating from the Paleolithic period were found. Во время археологических раскопок, проведенных в пещере, были найдены камни и охотничьи кости животных, относящиеся к периоду палеолита.
During the Hellenistic period the importance of Greece proper within the Greek-speaking world declined sharply. Во время эллинистического периода значение собственно Греции в греческой цивилизации резко упало.
During the Medieval period, the monastery was a leading economical force in the Oslo region. Во время средневекового периода, монастырь имел большое значение для экономики Осло.
In the same period, Indians founded the town of Labasa, now a major sugar-producing centre. В это же время индийцы основали города Ламбаса, ставший основным центром по выращиванию сахарного тростника.
In the Soviet period, in 1920, all heraldry was removed from columns of a barrier. В советское время, в 1920 году, вся геральдика с колонн шлагбаума была снята.
During this time period, the group earned their first two consecutive wins on Show Champion. В это время группа заработала свои первые две победы на «Show Champion».
During that period of study, in 1931, he joined the Communist Party. Ещё во время учёбы, в 1931 году, вступил в Коммунистическую партию.
The collection contains miniature books published in post-revolutionary Russia and in the Soviet period. В музее собраны книги, изданные в России в дореволюционный период и в советское время.
Instrumental music for a long period was suppressed in Russia. Пьеса по цензурным соображениям долгое время была запрещена в России.
It was a very difficult period I have to say. Это было весьма тяжёлое время, должен сказать.
In the post war period ballet troop of Opera House felt the shortage of stuff. В послевоенное время балетная труппа оперного театра остро ощущала дефицит кадров.
The route Moscow - Kharkiv - Simferopol in the Soviet period had the number 4. В советское время автодорога Москва - Харьков - Симферополь носила номер 4.
In the early Republic period, patriotic works were very successful. Во время начала республиканского периода популярными были патриотические работы.
During the Magdalenian period the first men from the Pyrenees populated Sardinia. Во время периода мадленской культуры первые люди из Пиренеев заселили Сардинию.
Much of Totonac and Huastec culture have survived the colonial period into the present day. Большая часть культуры тотонаков и уастеков выжили в колониальный период и сохранилась по настоящее время.
In NOESY, the nuclear Overhauser cross relaxation between nuclear spins during the mixing period is used to establish the correlations. В NOESY для установления корреляции между ядерными спинами используется ядерная кросс-релаксация Оверхаузера во время периода смешивания.
The Latin script was introduced during the Spanish colonial period. Латинский алфавит был введен во время испанского колониального правления.
Both involved parties agreed on an economic transition period through 1959, during which the Saarland remained under French control. Обе стороны согласились на переходный период для экономики, продлившийся до 1959 года (в это время Саар оставался под французским управлением).