Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Period - Время"

Примеры: Period - Время
During the same time period, she attended a Radio Disney concert where she met Andre Recke, whose client Myra was performing. В то же время она посетила концерт Radio Disney, где встретила Андре Реке, чья клиентка Myra выступала там.
She was for a period a servant of the village vicar, but he fired her when he heard of the gossip. Какое-то время она прислуживала деревенскому викарию, но тот прогнал её, когда узнал об этих сплетнях.
During the same period, Colosimo divorced Victoria, Torrio's aunt, and married Dale Winter, an actress and singer. В то же самое время Колосимо развелся с Викторией, теткой Торрио, и женился на Дейл Винтер, молодой актрисе и певице.
As in the Soviet period, primary and secondary education in Armenia is free, and completion of secondary school is compulsory. Как и в советское время, начальное и среднее образование в Армении является бесплатным, а окончание средней школы обязательным.
Each "Pantanal" - North and South - has its own natural features, activities and ideal period for visitation. Каждый «Пантанал» - Южный и Северный - имеет свои природные особенности, виды деятельности и своё время для посещения.
To cover unexpected expenses that accrue during the Car rental period, including Car washing and interior cleaning. Покрывать непредвиденные расходы, возникающие во время аренды Автомобиля, в том числе на мойку Автомобиля и чистку салона.
Yonezu created his blog in this period, and called it Tekitō Edda (適当EDDA). В это время он создал блог, который назвал Tekitou Edda (適当EDDA).
In this period Paramount can truly be described as a movie factory, turning out sixty to seventy pictures a year. В это время «Paramount» действительно можно было назвать фабрикой по производству кино, выпускавшей 60-70 картин в год.
They have also been criticised, for instance by comparison with the work of Christopher Dawson during the same period. В то же время они подвергаются критике, например, при сравнении с работами Кристофера Доусона того же времени.
In this period, some of its most radical members formed the Movimiento Juvenil Lautaro, whose leaders were political prisoners during the dictatorship and with the return to democracy. В этот период некоторые из его более радикальных членов сформировали ведшее вооружённую борьбу Молодёжное движение Лаутаро (Movimiento Juvenil Lautaro), чьи лидеры были политическими заключенными во время диктатуры и после возвращения к демократии.
Not to charge money from the LESSEE for terminating the rental period if this has occurred due to the fault of the LESSOR. Не требовать от АРЕНДАТОРА оплату за время перерыва в период аренды, если он произошел по вине АРЕНДОДАТЕЛЯ.
At the same time, the road networks were developing quickly and the number of road vehicles doubled in the after-war period. В то же время автомобильные дороги развивались быстрыми темпами и в послевоенный период количество автотранспортных средств удвоилось.
WebRequest timed out. Response did not arrive before the specified Timeout period elapsed. Истекло время ожидания WebRequest. Ответ не пришел в течение заданного периода Timeout.
Austria's health care system was developed alongside other social welfare programs by the Social Democratic Party of Austria in Vienna (during its classical 'Red Vienna' period) initially. Нынешняя система здравоохранения была первоначально разработана, совместно с другими программами социального обеспечения, Австрийской социал-демократической партией: во время периода, называемого «Красная Вена».
Some of these tombs were excavated during the colonial period in 1918, but all records of that excavation have since been lost. Некоторые из них были выкопаны во время японского колониального правления в 1918 году, однако все записи тех раскопок ныне утеряны.
During their observations, they established that most of Mars' surface features were permanent, and more precisely determined the planet's rotation period. Во время своих наблюдений они установили, что большинство особенностей поверхности Марса являются постоянными, а точнее, не меняются в период вращения планеты.
They entertained both the king and visiting dignitaries, a role which continued into the Joseon period. Они развлекали как короля, так и высокопоставленных гостей - эти обязанности сохранились и во время периода Чосон.
Many of Vargas' works from his period with Esquire are now held by the Spencer Museum of Art at the University of Kansas. Многие работы Варгаса периода его сотрудничества с журналом Esquire в настоящее время хранятся в Художественном музее им. Х. Ф. Спенсер (Spencer Museum of Art) при Канзасском университете.
Shot over a period of six days from December 1-6, 2008, the film was originally a school assignment for Franco at New York University. Снятый в течение шести дней в декабре 2008 года, фильм изначально был домашним заданием Франко во время его учёбы в Нью-Йоркском университете.
Grängesbergsbolaget had during a long period the world's largest iron-ore fleet and by 1899-1900 was it Sweden's most profitable company. Компания «Grängesbergsbolaget» длительное время располагала крепнейшим в мире флотом для перевозки железной руды и в 1899-1900 годах являлась наиболее прибыльной компанией Швеции.
Filming for a short period began in July 2015 in Dublin, where the first scenes for the film were shot at Ed Sheeran's concert at Croke Park. Съёмки некоторое время проходили в июле 2015 года в Дублине, где первые кадры фильма были сняты на концерте Эда Ширана в Кроук Парке.
It could've been from the period when Belly was in search... of the perfect bowel movement. Конечно, может, это было в то время, когда Бэлли был занят расчётом идеальной модели дефекации.
Well, is it a misunderstanding that Julia's period is late? Ну, это недоразумение время Джулии прошло?
Everytime I had period cramps, In Hee did this for me. Раньше во время сильных болей мне помогала Ин Хи.
Over this period it grew-not just down the valley, but out of the mountains. За это время он вырос не только в долине, но и в горах.