Английский - русский
Перевод слова Peoples
Вариант перевода Народов

Примеры в контексте "Peoples - Народов"

Примеры: Peoples - Народов
The report contains a compilation of information and inputs relevant to indigenous and tribal peoples from different ILO programmes. Доклад содержит компиляцию информации и материалов, касающихся коренных и племенных народов, составленную на основе различных программ МОТ.
Strictly speaking, summits on biological diversity take place between States, without the participation of peoples as such. Иными словами встречи на высшем уровне по вопросам биологического разнообразия проходят с участием государств и без участия представителей коренных народов, как таковых.
Both the new Constitution and the Declaration provide for the reconstitution of indigenous territories and self-government for these peoples. Как новая Конституция, так и Декларация Организации Объединенных Наций предусматривают возвращение коренным народам принадлежащих им территорий и возможность самоуправления для этих народов.
In closing, she emphasized the importance of considering the contribution of the diverse identities of the African peoples to Africa as a whole. В заключение она подчеркнула важную роль учета вклада различных народов Африки в самобытность этого континента.
The Sultanate also takes part in any international activity that seeks to further rapprochement between peoples and cultures. Султанат принимает также участие во всех международных мероприятиях, направленных на дальнейшее сближение народов и культур.
This underscores the depth of oppression of Aboriginal peoples of these countries. Это подчеркивает огромные масштабы угнетения коренных народов этих стран.
The Foundation tackles the underlying causes of deforestation and the linked problem of disenfranchisement of indigenous forest peoples globally and locally. Фонд занимается изучением первопричин обезлесения и связанной с ними проблемы лишения коренных народов их прав как на глобальном, так и на местном уровне.
The Assembly of First Nations - National Indian Brotherhood is committed to advancing the interests of First Nations peoples. Ассамблея первых наций - Национальное братство индейцев привержена идее защиты интересов коренных народов.
Without them, the very physical and cultural survival of such peoples is at stake. Без них само физическое и культурное выживание таких народов поставлено под вопрос.
In order to enhance and maintain effective community-based forest enterprises, capacity-building must be geared towards developing local forest-dependent peoples' skills and technical capabilities. В целях расширения и обеспечения эффективного функционирования лесных предприятий на базе общин необходимо заниматься укреплением потенциала в плане повышения уровня знаний и технических возможностей местных лесозависимых народов.
Various statutes make provisions which respect and adhere to the traditional and spiritual beliefs of the Amerindian peoples. Различные законы содержат положения об уважении и соблюдении традиционных и духовных верований индейских народов.
Since gaining independence, Mauritania has chosen to place special emphasis on culture as a vehicle for bringing peoples together. С момента обретения независимости Мавритания сделала выбор в пользу приоритетного развития культуры в качестве средства сближения народов.
JS6 notes that the official school curriculum makes no reference to African ancestry or the history of African peoples. В нем отмечается, что в официальной учебной программе школ не содержится никаких ссылок на африканские истоки или историю африканских народов.
If we want to move forward, we must restore hope and a sense of positive direction to the peoples of the region. Если мы хотим продвигаться вперед, мы должны возродить у народов региона надежду и ощущение позитивного развития событий.
In so doing, we reaffirm our goal of continuing to devote more resources to the well-being of our peoples. Тем самым мы вновь заявляем о нашем стремлении выделять больше ресурсов на улучшение благосостояния наших народов.
The authorities of indigenous communities, peoples and nationalities will exercise the jurisdictional functions recognized by the Constitution and law. Власти коренных общин, народов и национальностей выполняют юрисдикционные функции, признаваемые за ними Конституцией и законом.
Rights of communities, peoples and nationalities. Права общин, народов и национальностей.
Ukraine sincerely hopes that this Conference, as well as the forthcoming ones, will not disillusion the peoples of our countries. Украина искренне надеется, что данная Конференция, равно как и предстоящие, не обернется разочарованием для народов наших стран.
Current legislation guaranteed recognition of and respect for indigenous religions and peoples. Действующее законодательство гарантирует признание и уважение религий коренных народов.
The Bosniaks had, arguably, paid the highest price of all the Balkan peoples. Из всех балканских народов самую страшную цену, как утверждают, заплатили босняки.
There was evidence of police targeting and harassment of Aboriginal peoples and newly arrived migrants, particularly Africans. Имеются свидетельства целевого преследования и притеснения полицией лиц из числа аборигенных народов и вновь прибывших мигрантов, в первую очередь лиц африканского происхождения.
Meanwhile, the majority of the peoples of the world remained mired in poverty. Тем временем большинство народов мира обречены на нищету.
Self-determination was the inalienable right of all peoples living under foreign occupation. Самоопределение является неотъемлемым правом всех народов, живущих под иностранной оккупацией.
It was crucial that any peace initiative should have the consent of the peoples and Governments involved. Крайне важно, чтобы любая мирная инициатива осуществлялась с согласия заинтересованных народов и правительств.
Indigenous recognition: advance the recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in the Australian Constitution. Признание коренных народов: продолжать работу по обеспечению признания аборигенов и жителей островов Торресова пролива в австралийской Конституции.