| The legend of this destruction remained for long in the memory of the affected peoples. | Легенда этого разрушения остались надолго в памяти пострадавших народов. |
| Electronic textbook is aimed at shaping the understanding of cultural values of the Kazakh and other peoples living in the Republic of Kazakhstan. | Электронный учебник направлен на понимание ценностей культуры казахского и других народов, проживающих в Республике Казахстан. |
| It was noted that the interreligious dialogue is one of key means of social development and improvement of the well-being of all peoples. | Было отмечено, что межрелигиозный диалог является одним из ключевых способов общественного развития и улучшения благосостояния всех народов. |
| At present, the Ambonese people are considered one of the most developed peoples of Indonesia, belong to the class of local intellectuals. | В настоящее время амбонцы считаются одним из наиболее развитых народов Индонезии, относятся к классу местной интеллигенции. |
| Victory Day will remain the main holiday of the peoples of Russia and CIS countries. | День Победы останется главным праздником народов России и стран СНГ. |
| After uncovering a conspiracy against him, Alai resolves to take firmer control of his nation and guarantee the human rights of his subjugated peoples. | После раскрытия заговора против него Алай решает усиленно контролировать свой народ и гарантировать права человека своих покоренных народов. |
| The later empire of the Aztecs was built on neighbouring cultures and was influenced by conquered peoples such as the Toltecs. | Поздняя империя ацтеков была построена на соседних культурах под влиянием завоёванных народов, таких как тольтеки. |
| Throughout history, you Thals have always been known as one of the most peace-loving peoples in the galaxy. | На протяжение всей истории, вы, Талы, всегда были известны, как один из самых миролюбивых народов в галактике. |
| In Finland the Ministry of Justice is tasked with the coordination and preparation of matters concerning the Saami peoples. | В Финляндии на Министерство юстиции возложена задача координации и подготовки вопросов, касающихся народов саами. |
| We, Russians, would like to acquaint ourselves with the list of languages of peoples of Russia not forbidden on Tatoeba. | Нам, россиянам, было бы интересно ознакомиться со списком не запрещённых на Татоэбе языков народов России. |
| Subgroup N1c1 is frequently seen in Finno-Ugric people, N1c2 in Samoyedic peoples. | Подгруппа N1c1 часто встречается у финно-угорских народов, N1c2 - у самодийских народов. |
| All peoples have a secret code, available only elected. | У всех народов есть тайный код, доступный лишь избранным. |
| More peoples loyal and subservient to Rome. | Больше народов, верных и подчиненых Риму. |
| It is a far cry even from such doubtful claims as the self-determination of peoples defined as ethnic communities. | Оно сильно отличается даже от таких сомнительных требований как самоопределение народов, определяемых как этнические сообщества. |
| Whenever war is invoked, it implies a fight against nations, peoples, or states. | Всякий раз, когда речь идет о войне, подразумевается борьба против наций, народов или государств. |
| Nor should we forget the Stalinist crimes against the peoples of the former Soviet Empire. | Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи. |
| Witness the migration of peoples and religions, or trade along the ancient silk route that connected medieval Europe and Asia. | Понаблюдайте за перемещением народов и религий или торговлей по древнему шелковому пути, который соединял средневековую Европу и Азию. |
| They represent several different peoples and language groups. | Там много также разных народов и языков. |
| Many of these peoples have kept alive the folk traditions of their homeland, often producing distinctively American styles of foreign music. | Многие из этих народов сумели сохранить свои музыкальные традиции, создав впоследствии американские варианты этих стилей. |
| Conquest of the Uyghur and forest peoples. | Глава XI. Покорение уйгуров и лесных народов. |
| He attended Columbia University, where his interest in the peoples and history of Asia began. | Учился в Колумбийском университете, где у него развился интерес к изучению истории народов Азии. |
| Serbs are one of the three constituent peoples of Bosnia and Herzegovina along with Bosniaks and Croats. | Хорваты являются одним из трёх государствообразующих народов Боснии и Герцеговины (наряду с боснийцами и сербами). |
| The aim of the museum is to put the various peoples covered into historical context. | Целью музея является представление культуры этих народов в историческом контексте. |
| Sometimes, missionaries have been vital in preserving and documenting the culture of the peoples among whom they live. | Иногда миссионеры необходимы для сохранения культуры народов, среди которых они живут. |
| The particular interest present the remains of various people: Cimmerians, Trypillians, Sarmatians, ancient Slavic peoples, Romans. | Большой интерес представляют остатки захоронений разных народов - киммерийцев, трипольцев, сарматов, древних славян, римлян. |