Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
According to the World Bank, elimination of significant obstacles to trade would enable 140 million people to emerge from extreme poverty. Согласно Всемирному банку, ликвидация значительных препятствий на пути торговли вывела бы 140 миллионов человек из состояния крайней нищеты.
In addition, about 500,000 people had fled to neighbouring Chad. Кроме того, 500 тыс. человек сбежали из страны и укрылись в соседнем Чаде.
Around 20 million people enjoyed the protection of UNHCR. Около 20 млн. человек пользуются защитой УВКБ.
Following the 1998 treaty between Ukraine and Uzbekistan, some 23,000 people had taken advantage of simplified procedures to obtain Ukrainian citizenship. В соответствии с договором, заключенным Украиной с Узбекистаном в 1998 году, около 23 тыс. человек воспользовались упрощенными процедурами для получения украинского гражданства.
According to recent United Nations figures, 185 million people were using illicit drugs. По последним данным Организации Объединенных Наций, в незаконное потребление наркотиков вовлечены 185000 человек.
Of this number only 17 people, who are members of two related families, did not agree to relocate. Из них только 17 человек, которые являются членами двух связанных родственными узами семей, не согласились переезжать.
Intimidation and detention of activists continued, with over 1,100 people currently behind bars for their political beliefs. Продолжаются запугивание и задержание активистов: в настоящее время более 1100 человек находятся за решеткой из-за своих политических убеждений.
In Colombia, internal displacement affected more than 2 million people. В Колумбии внутреннее перемещение затронуло свыше 2 млн. человек.
FAO estimated that some 800 million people in the developing world were chronically hungry. По оценке ФАО, около 800 млн. человек в развивающихся странах испытывают хроническое недоедание.
Mine accidents in Afghanistan had disabled over 100,000 people, the vast majority of whom were no longer self-reliant. В результате взрывов мин в Афганистане стали инвалидами более 100000 человек, причем подавляющее большинство из них нуждаются в уходе.
A million people had had to abandon their land in the middle of the twentieth century and flee to neighbouring counties. Миллиону человек пришлось покинуть свои земли в середине ХХ века и искать убежища в соседних государствах.
There is no historical precedent for a democracy of over 1 billion people. В истории нет другого прецедента демократической страны с населением более миллиарда человек.
The Robinson mission has succeeded in teaching more than 1.5 million people to read and write. Миссия «Робинзон» преуспела в обучении более чем 1,5 миллиона человек чтению и письму.
If current trends continue, there will be more than 800 million people living in abject poverty by 2015. Если нынешние тенденции будут продолжаться, то к 2015 году более 800 миллионов человек будут жить в условиях крайней нищеты.
The plan is to reach 15 countries and 175 million people. Планируется охватить ими 175 миллионов человек в 15 странах.
By 2015, we plan to reach five million people. К 2015 году мы планируем охватить 5 млн. человек.
More than six million people have benefited from emergency assistance during the past 10 years. За последние 10 лет чрезвычайная помощь была оказана более 6 млн. человек.
There are nearly 200 countries in the world, which has more than 6 billion people. В мире насчитывается порядка 200 стран с населением более 6 млрд. человек.
More than 50,000 people have been confirmed dead, including a great number of children. По подтвержденным данным погибло более 50000 человек, в том числе большое число детей.
Thus the number of people residing in the Reserve fluctuates between 50 and 70. Таким образом, в настоящее время количество лиц, проживающих в заповеднике, составляет порядка 50 - 70 человек.
One million people are in desperate need of humanitarian assistance, and three million are without shelter. Один миллион человек срочно нуждаются в гуманитарной помощи и три миллиона человек оказались без крова.
While Pakistan bore the overwhelming brunt of the disaster, over 1,300 people were killed elsewhere in the region. Хотя основной удар стихийного бедствия пришелся на Пакистан, в различных частях региона погибло более 1300 человек.
Since the introduction of the new scheme, only 19 people have applied for unemployment benefits. С момента внедрения этой новой системы всего 19 человек подали заявления на получение пособий по безработице.
More than 600 people attended each seminar, reflecting a very positive response from civil society organizations, foundations and interested individuals. В работе каждого из семинаров участвовало более 600 человек, что свидетельствует о весьма позитивном отклике со стороны организаций гражданского общества, фондов и заинтересованных частных граждан.
In Togo, more than 30,000 people fled political uncertainty and serious violence by mid-2005. К середине 2005 года из Того бежали свыше 30000 человек в связи с политической нестабильностью и грубым насилием.