Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
The number of hungry people increased dramatically in 2007-2008: approximately 970 million people are hungry today, compared with 848 million in 2003-2005. В 2007 - 2008 годах число голодающих существенно увеличилось: сегодня голодают почти 970 миллионов человек по сравнению с 848 миллионами в 2003 - 2005 годах.
Although the number of unemployed people in Bahrain is small (7,000 people), Bahrain does not want this number to grow. Хотя число безработных в Бахрейне невелико (7000 человек), Бахрейн не хотел бы, чтобы оно возрастало.
In May 2007, according to AI, members of the presidential guard killed two people and injured at least five others, when they fired at people protesting that a road remained blocked after the Head of State's car had passed. В мае 2007 года, согласно сообщению МА, сотрудники охраны президента убили двух человек и ранили не менее пяти, когда открыли огонь по людям, протестующим против закрытия дороги после того, как по ней проследовала машина главы государства.
Neo-liberal globalization had continued to increase the gap between rich and poor; and the food crisis resulting from the inequities of the current international economic order meant that almost one billion people suffered from hunger, while approximately 1.4 million people lived in extreme poverty. Неолиберальная глобализация приводит к увеличению разрыва между богатыми и бедными, а продовольственный кризис, являющийся следствием нынешнего несправедливого международного экономического порядка, означает, что почти миллиард человек в настоящее время страдают от голода и примерно 1,4 млн. живут в условиях крайней нищеты.
For the period January-December 2007, private centers trained 8308 people, from which 5421 are females (65% of the total) and 5204 are unemployed people (63%). За период с января по декабрь 2007 года в частных центрах обучение прошли 8308 человек, из которых 5421 - женщины (65 процентов от общего числа) и 5204 безработных (63 процента).
In 2004, courts with juries heard 631 cases relating to 1,332 people; of that total, 572 cases resulted in judgements, in which 1,008 people were convicted and 204 acquitted. В 2004 году рассмотрено 631 дело в отношении 1332 человек, в том числе 572 дела рассмотрены с вынесением приговоров, которыми осуждено 1008 лиц и оправдано 204 человека.
Sixth, the Government has assisted the people to protect themselves from malaria by distributing 1,19 million impregnated bednets to 3.3 million people in malaria-prone areas. В-шестых, правительство оказало населению помощь в защите от малярии, раздав 1,19 млн. пропитанных инсектицидом прикроватных сеток 3,3 млн. человек в районах, подверженных малярии.
A very large number of people have been displaced; approximately 350 people have been killed and at least 1,500 injured in Mogadishu since 7 May 2009. Очень большое число людей оказалось перемещенными; с 7 мая 2009 года в Могадишо около 350 человек были убиты и не менее 1500 - ранены.
If you ask a dozen people who they thought would win in a fight between you and me, people would choose you, hands down. Вы спросите дюжину человек, кто, по их мнению, выиграет бой между нами - люди побоятся выбрать вас.
With 5 million new infections in 2005, the number of people living with HIV globally has reached its highest level ever at an estimated 40.3 million people, nearly half of them women. С учетом того, что в 2005 году прибавилось еще 5 миллионов инфицированных, число носителей инфекции ВИЧ на глобальном уровне достигло рекордной отметки - 40,3 миллиона человек, причем половина из них - женщины.
The number of returnees verified reached 429,386 people in southern States and the three areas. Число проверенных возвращенцев в южных штатах и в «трех районах» достигло 429386 человек.
About 100 people participated in the contact group, representing all regions as well as a cross section of non-government organizations. В работе контактной группы приняли участие около 100 человек, которые представляли все регионы, а также различные неправительственные организации.
In 2011, the programme was tested in a pilot mode, with the participation of almost 60,000 people. В 2011 году Программа испытана в пилотном режиме с участием почти 60000 человек.
By the end of the programme in 2020, we must therefore provide qualitative jobs for 1.5 million people. К концу программы, к 2020 году, мы должны таким образом трудоустроить на качественную работу 1,5 миллиона человек.
Inequality between the world's rich and poor is growing, and more than a billion people still live in poverty. Усиливается неравенство между богатыми и бедными мира, и более миллиарда человек по-прежнему живут в нищете.
More than a billion people still live in poverty. В условиях нищеты все еще живет свыше миллиарда человек.
Today, more than 5 billion people (80 per cent of the world's population) have access to telecommunication networks. Сегодня свыше 5 млрд. человек (80 процентов народонаселения мира) имеют доступ к телекоммуникационным сетям.
The goal is to connect 500 million people to modern energy services by 2025. Цель заключается в том, чтобы к 2025 году подключить 500 миллионов человек к современным системам энергоснабжения.
Partnerships announced include the Global Sustainable Electricity Partnership's development of electrification road maps and capacity-building to bring energy access to the next 500 million people. Объявленные партнерства включают разработку Глобальным партнерством по устойчивой электроэнергетике планов электрификации и создания потенциала для обеспечения доступа к энергоснабжению еще 500 миллионам человек.
Over 2,000 people participated, with more than 800 taking advantage of 47 remote participation hubs. В его работе приняли участие свыше 2000 человек, из них 800 воспользовались 47 узлами удаленного участия.
Over the last 60 years the population of the Earth tripled and will reach nine billion people by 2050. За последние 60 лет численность населения Земли утроилась и к 2050 году достигнет 9 миллиардов человек.
The United Nations Pavilion was visited by over 3 million people. Павильон Организации Объединенных Наций посетили более З миллионов человек.
It is also estimated that 1,500 people have died attempting to flee from Libya to Europe. Также согласно оценкам, 1500 человек погибли в попытке перебраться из Ливии в Европу.
The ratio of Internet users per 100 people in 2010 ranged from 0.21 in Timor-Leste to 25 in Tuvalu. Доля пользователей Интернета из расчета на 100 человек в 2010 году варьировалась от 0,21 в Тиморе-Лешти до 25 в Тувалу.
Some 1.75 million people continued to live in camps for internally displaced persons in Darfur, Sudan. Около 1,75 миллиона человек по-прежнему проживали в лагерях внутренне перемещенных лиц в Дарфуре, Судан.