Also militants attacked families near the capital, Algiers, killing 13 people. |
Также боевики напали на семью недалеко от столицы, погибли 13 человек. |
The largest crowd was recorded that autumn at a derby against Partizan Belgrade - 108,000 people. |
Наибольшая посещаемость на тот период была зарегистрирована осенью на дерби против «Партизана» - 74000 человек. |
The Balearic islands were ravaged, and 4,000 people were taken as prisoners. |
Балеарские острова были разорены, 4000 человек было взято в плен. |
Answer: 7 people, item price 53. |
Ответ: 7 человек, 53 монеты. |
This year, 17,000 people participated in the Chisinau Marathon. |
В этому году участие в Кишинёвском марафоне приняли 17000 человек. |
The rebel force quickly grew to almost 30,000 people organized into three infantry regiments, a cavalry squadron and an artillery squadron. |
Несмотря на это силы восставших вскоре возросли до 30 тысяч человек, организованных в три пехотных полка, кавалерийский эскадрон и артиллерийскую дивизию. |
About 20 million people use the service at least once a month. |
Хотя бы раз в месяц сервисом пользуется около 20 млн человек. |
In 1968 the Arenal Volcano, in Costa Rica, erupted and killed 87 people. |
В 1968 году проснулся вулкан Ареналь в Коста-Рике, из-за извержения погибло 87 человек. |
The three crew members, one passenger in a jump seat, and 39 people on the ground were killed. |
Погибли три члена экипажа, один пассажир на откидном сиденье и 39 человек на земле. |
Wera is a privately held company and employs more than 750 people. |
Шёга является частной компанией и насчитывает более 650 человек. |
St. Petersburg was incorporated on February 29, 1892, when it had a population of only some 300 people. |
Сент-Питерсберг был зарегистрирован 29 февраля 1892 года, на тот момент он имел население примерно 300 человек. |
According to the estimates of minority organisations, there are about 100,000-110,000 people with Slovak ancestry in Hungary. |
По оценкам национальных организаций, в Венгрии насчитывается 100000-110000 человек словацкого происхождения. |
There are 3,700 registered private businesses in the municipality employing 7,900 people. |
Зарегистрировано 3700 частных предпринимателей и занято 7900 человек. |
Candidates were able to apply to participate individually or in a group of up to six people. |
Кандидаты могли обратиться в состав группы до шести человек или выступать в индивидуальном порядке. |
In 2001, Tonga's Chinese community (a population of about three or four thousand people) was hit by a wave racist assaults. |
В 2001 китайское сообщество в Тонга популяцией около трех или четырёх тысяч человек, пострадало от волны расистских нападений. |
In 2007, more than 100 people were killed when a freight train derailed in Kasai Occidental. |
В 2007 году погибло более 100 человек, когда грузовой поезд сошёл с рельсов в Касаи. |
When the Tussaud exhibit of these items opened, it attracted a crowd of 30,000 people. |
Когда музей открыл выставку данных экспонатов, она привлекла толпу из 30000 человек. |
Murylev soon confessed to the murders of 8 people, describing in detail his crimes to the investigators. |
Мурылёв вскоре признался в совершении убийств восьми человек, на допросах в подробностях рассказал о ходе преступлений. |
In the resulting flood, 941 people lost their lives. |
В результате наводнения погиб 941 человек. |
More than 5,000 people lined the streets of Dudley for his funeral. |
Более 5000 человек собрались на улицах Дадли в день его похорон. |
The premiere episode aired on September 23, 2014 and was seen by 18.23 million people. |
Премьера двенадцатого сезона состоялась 23 сентября 2014, её видели 18.23 миллионов человек. |
On Thursday 28 June about 200 people marched through Wellington in protest of impending closure. |
28 июня 2012 года около 200 человек прошли маршем по Веллингтону в знак протеста против закрытия телеканала. |
There are two-storey cottages, spacious apartments, as well as a conference hall with a capacity of 200 people on the territory of the complex. |
На территории комплекса находятся двухэтажные коттеджи, просторные апартаменты, а также конференц-зал вместимостью 200 человек. |
On opening day about sixty thousand people visited the park. |
В день открытия парк посетили около шестидесяти тысяч человек. |
The famine is estimated to have caused the deaths of up to 10 million people. |
По оценкам, в общей сложности голод вызвал гибель до 10 миллионов человек. |