By 23 May 2011, about 600,000 people had watched the video. |
К 23 маю 2011 года около 600000 человек просмотрели это видео. |
The award has been presented to only a handful of people over the past 150 years. |
Наградой были удостоены всего несколько человек за последние 150 лет. |
The Clackamas River supplies drinking water to more than 200,000 people. |
Река Клакамас обеспечивает питьевой водой более 200000 человек. |
More than 2000 people from 70 Russian regions have been registered for participation. |
Для участия в мероприятии зарегистрировалось более 2000 человек из 70 российских регионов. |
On Facebook, the hashtag was used by more than 4.7 million people in 12 million posts during the first 24 hours. |
В Facebook хештег использовался более 4,7 миллиона человек в 12 миллионах сообщений в течение первых 24 часов. |
This system of 127 separate councils may seem overly cumbersome but Baghdad Province is home to approximately seven million people. |
Эта система отдельных 127 советов может показаться слишком громоздкой, но в провинции Багдада проживает приблизительно 7 миллионов человек. |
They seized all men between 18 and 45, and executed over three thousand people in Drama alone. |
Они аррестовали всех мужчин от 18 до 45 лет, и казнили более трёх тысяч человек в одном только городе Драма. |
Despite those efforts, several people were able to leave their homes and join the Texians. |
Несмотря на их усилия несколько человек смогли покинуть свои дома и присоединиться к техасцам. |
Duration of the excursion is 90 minutes, the maximum number of participants - 30 people. |
Длительность обзорной экскурсии - 90 минут. Максимальное количество экскурсантов в группе - 30 человек. |
In total, 350 people lost their jobs. |
В общей сложности 350 человек потеряли свои рабочие места. |
Approximately 500,000 people benefited from the decree. |
Около 500000 человек воспользовались этим декретом. |
The staff (technicians, drivers) did not exceed 20-30 people then. |
Штат сотрудников (техники, пилоты) не превышал 20-30 человек. |
Although his boat's designated capacity is only 12 people, Bernie manages to rescue 32 crewmen. |
Несмотря на то, что лодка рассчитана на 12 человек, Берни удаётся спасти 32 человека. |
Approximately 12,000 people attended the concert, which was held at the 1st Mariner Arena. |
Почти 12 тысяч человек посетили концерт, впервые проводившийся на 1st Mariner Arena. |
The Hohokam lived in small communities of several hundred people. |
Хохокам жили небольшими общинами в несколько сотен человек. |
Palmerston's population growth is expected to continue and reach over 40,000 people in the next 10 - 15 years. |
Рост населения Палмерстона, как ожидается, продолжится и в ближайшие 10 - 15 лет составит более 40000 человек. |
18 people in 6 houses registered as village residents (they lived all the year round). |
В деревне было зарегистрировано 18 человек, проживавших в 6 домах (проживали в течение всего года). |
Over 400 people are employed at these organisations making Lincoln a busy little country village. |
Около 400 человек, занятых в этих организациях превращают Линкольн в довольно оживлённый городок. |
Almost six thousand people daily create the basis for the development of their company and society in general. |
Почти 6 тысяч человек ежедневным добросовестным трудом создают базу для развития, как собственной компании, так и общества в целом. |
This group consists of ten to thirty people who meet for a few hours regularly or a few continuous days. |
Эта группа состоит из 10-30 человек, которые регулярно собираются вместе на несколько часов или дней подряд. |
The advocacy group White Noise Movement states that over 100 people are drug tested by Georgian police daily. |
Правозащитная группа White Noise Movement заявляет, что более 100 человек ежедневно проходят тестирование на наркотики в грузинской полиции. |
Altogether, she performed to 28,300 people. |
В целом она выступала перед 28300 человек. |
By drinking water people consume a significant number of minerals needed for the body. |
С водой человек потребляет большое количество необходимых для организма минералов. |
A fire at the Sheraton Hotel in Cairo, Egypt, kills 16 people. |
Пожар в отеле Шератон в Каире, Египет, погибло 16 человек. |
Velcom service is available for citizens of all regional centers, cities and large settlements with a population of more than three thousand people. |
Связь velcom доступна жителям всех районных центров, городов и крупных населенных пунктов с численностью населения более 3 тысяч человек. |