| He jokingly asked the audience of 10,000 people to stand still and help him look for a lost contact lens. | Он в шутку попросил аудиторию в 10 тысяч человек остаться и помочь ему найти его потерянные контактные линзы. |
| The creators of the new Chevrolet Aveo sedan feel their offspring the most accessible vehicle to transport five people and luggage. | Создатели нового седана Chevrolet Aveo считают свое детище самым доступным автомобилем для перевозки пяти человек и багажа. |
| Major markets and mini-markets of the city were closed; more than 8,000 people participated in this strike. | Не работали основные рынки и мини-рынки города, более 8000 человек приняло участие в данной акции. |
| As of 2006 about 44,000 people who work in Vernon daily live outside of Vernon. | По данным 2006 года, около 44000 человек, работающих в Верноне, живут за пределами города. |
| 400 people protested in Aarhus, and 500 in Odense. | 400 человек протестовали в Орхусе, и 500 в Оденсе. |
| In 1926 headed the third Franciscan order in Leningrad, which consisted of several hundred people. | В 1926 возглавил третий францисканский орден в Ленинграде, в состав которого входили несколько сот человек. |
| The trailer for the fourth season, released on 7 April 2017, was watched by 900,000 people within four days. | Трейлер четвертого сезона, выпущенный 7 апреля 2017 года, посмотрели 900000 человек в течение четырех дней. |
| The floodwaters also swept into the city of Pokhara, where several people were swept away along with their houses and livestock. | Наводнение также затронуло город Покхара, где несколько человек были сметены вместе со своими домами и скотом. |
| Tomorrowland 2009 took place on 25 and 26 July and attracted 90,000 people. | Tomorrowland 2009 состоялся 25 и 26 июля и привлёк 90000 человек. |
| Over 1200 people attempted suicide in two years before a barrier was erected. | Более 1200 человек пытались покончить жизнь самоубийством двумя годами позже, прежде чем был возведен барьер. |
| The original barrier was replaced with a higher fence topped with barbed wire after another 619 people jumped in 1936. | Оригинальный барьер был заменен более высоким забором с колючей проволокой после того, как ещё 619 человек прыгнули в 1936 году. |
| On 30 April, Sessions' Justice Department announced criminal charges against eleven people for crossing the border illegally. | 30 апреля Управление юстиции Сешнcа объявило уголовное обвинение против одиннадцати человек за незаконное пересечение границы. |
| In total, 39 people were killed, including 17 in a strike on a square. | Всего были убиты 39 человек, включая 17 в забастовке на главной площади. |
| The protests after his statements began in Gjakova and continued until 17 January, where around 10,000 people turned to the city center. | Протесты после его выступлений начались в Джяковице и продолжались до 17 января, где около 10000 человек собраличь в центре города. |
| In Northern European populations about one in 9000 people carry one of the three primary LHON mutations. | У населения Северной Европы примерно у одного из 9000 человек имеется один из трех основных видов мутаций LHON. |
| This threat did not stop 60,000 people turning up to watch the game. | Эта угроза не остановила 60.000 человек в надежде понаблюдать за игрой. |
| In Shanxi, more than 300 people died per day in one mine. | В Шаньси на одной шахте ежедневно умирало более 300 человек. |
| Fewer than ten people attended the service. | Не более десяти человек приняли участие в службе. |
| Seven people were injured in the bombing at the prosecutor's office and two more at U.S. embassy. | 7 человек были ранены при взрыве в офисе прокурора и еще 2 около посольства США. |
| Election day was marked by some violence; according to the opposition, eight people died in clashes. | День выборов был отмечен некоторым насилием; по мнению оппозиции, восемь человек погибли в ходе столкновений. |
| Fourteen people of different nationalities were selected. | Было отобрано четырнадцать человек разных национальностей. |
| Daniel Lutz served as creative director, and the team size peaked at eleven people throughout the remainder of the game's development. | Даниэль Лутц был креативным директором, и размер команды разработчика достиг максимума в одиннадцать человек на протяжении оставшейся части развития игры. |
| In 2004, Flatfoot 56 performed at the Cornerstone Festival in Illinois for a crowd of about 700 people. | В 2004 году Flatfoot 56 выступила на фестивале Cornerstone в Иллинойсе для толпы около 700 человек. |
| During this period, they visited 730 thousand people, which is two times higher than the 2010 level. | За этот период их посетило 730 тысяч человек, что в два раза выше уровня 2010 года. |
| The prisoners slept on the floor in a space 30 cm wide, with 10 people per room. | Заключённые спали на полу в пространстве шириной 30 см, по 10 человек в комнате. |