Jodgor is a small tent, accommodating one or two people. |
Джодгор - маленькая палатка для размещения одного или двух человек. |
Around 45,000 people signed the petition, triggering a referendum. |
Около 45 тысяч человек подписали петицию, что определило проведение референдума. |
Parliament enacted laws which forbade non-Anglican religious meetings of more than five people, essentially making Quaker meetings illegal. |
Парламент принял законы, запрещавшие неангликанские религиозные собрания более пяти человек, что по существу делало собрания квакеров незаконным. |
In Okinawa Prefecture, 580,000 people in 18 municipalities were advised to evacuate. |
580 тысячам человек в 18 муниципалитетах в префектуре Окинава было рекомендовано эвакуироваться. |
The number of visitors totaled 10165 people, 94% of whom were specialists. |
Общее количество посетителей составило 10165 человек, 94 % из которых - посетители-специалисты. |
Regardless of its official membership, the Temple also regularly drew 3,000 people to its San Francisco services alone. |
Независимо от своего официального членства, Храм также регулярно привлекал 3000 человек только на свои службы в Сан-Франциско. |
At least 26 people have been killed and 44 are missing, including three Ukrainian tourists. |
По меньшей мере 26 человек погибли и 44 пропали без вести, в том числе три украинских туриста. |
A further 220 people had turned up with the intention of attending but did not join the march. |
Ещё 220 человек выражали намерение присутствовать, но не присоединиться к маршу. |
The main hall's capacity is for up to 150 people. |
Основной зал ресторана может принять 150 человек. |
Anyone with information about free and open software, and network with like-minded people want is cordially invited. |
Любой человек с информацией о свободных и открытое программное обеспечение, и пообщаться с единомышленниками хочу приглашаются. |
The two power plants provide electricity for more than 100,000 people. |
Две электростанции обеспечивают электроэнергией более 100 тысяч человек. |
Approximately 683,000 people fled to neighbouring countries, rural villages, or towns where sanitation is poor. |
Приблизительно 683000 человек бежали в соседние страны, сельские деревни или города с плохими санитарными условиями. |
By 2005, the number of Angolan refugees remaining in the country had dropped sharply to 4,666 people. |
К 2005 году число оставшихся в стране ангольских беженцев резко сократилось до 4666 человек. |
They killed 16 people and burned 40 houses. |
Они убили 16 человек и сожгли 40 домов. |
Hébert coordinated the escape and rescue of some seven hundred people from this disaster. |
Эбер координировал эвакуацию и спасение около 700 человек из зоны стихийного бедствия. |
January 1, 2001 - Five-days strike of entrepreneurs of Belarus, attended by about 200 thousand people. |
1 января 2001 года - пятидневная забастовка предпринимателей Беларуси, в которой принимало участие около 200 тыс. человек. |
Incidence of malaria and tuberculosis was generally low, at 10 and 15 cases per 10,000 people, respectively. |
Заболеваемость малярией и туберкулёзом, как правило, низкая, 10 и 15 случаев на 10000 человек, соответственно. |
To escape the systemic violence and persecution in Myanmar, an estimated 100,000 people have since fled the camps. |
Чтобы избежать систематического насилия и преследования в Мьянме, примерно 100000 человек с того времени покинули лагеря. |
By end of the year, we will have about 280 people from 32 regions. |
К концу года в 32 регионах у нас будет порядка 280 человек. |
Until 1917, the Museum was visited by about 300-400 people a year, then much more. |
До 1917 года музей посещали около 300-400 человек в год, затем значительно больше. |
The daytime population of Salt Lake City proper swells to over 315,000 people, not including tourists or students. |
В дневное время население Солт-Лейк-Сити увеличивается до более чем 315000 человек, не считая туристов и студентов. |
At Caltabellotta he arrested more than 300 people in one night. |
В Кальтабеллотте он арестовал более 300 человек за одну ночь. |
They lived in huts organized into small villages (100-400 people). |
Они жили в домах, сгруппированных в небольшие деревни (100-400 человек). |
In 1999 the number of personnel was 108 people. |
В 1999 г. численность персонала была 108 человек. |
After the first reconstruction and building of the new Obzor hotel in 2000, the number of personnel was increased to 180 people. |
После первой реконструкции в 2000 г. и завершения строительства нового отеля "Обзор" численность персонала увеличилась до 180 человек. |