Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
UNRWA alone was providing food to 800,000 people, representing half the population. Однако БАПОР обеспечивало предоставление продовольствия для 800 тыс. человек, иначе говоря, для половины населения.
Thirty-five people lost their lives and more than a hundred sustained injuries of various levels of severity. Погибли 35 человек, и более 100 получили ранения различной степени тяжести.
Totally, 49 Focus Group discussions have been conducted with the participation of 190 people in each group. Всего было проведено 49 дискуссий в целевых группах при участии 190 человек в каждой группе.
The last Census in 2011 was attended by only a part of the homeless persons, namely 11,496 people. В последней переписи, проведенной в 2011 году, участвовала лишь часть бездомного населения, а именно 11496 человек.
Around 160 people work directly for the Faroese Government in the national administration. Около 160 человек работают непосредственно в национальной администрации Фарерских островов.
Altogether, an estimated 166,600 people were newly displaced. По оценкам, в положении перемещенных лиц впервые оказались 166600 человек.
According to the authorities, approximately 140,100 people were displaced by inter-communal clashes in Eastern Darfur. По данным властей, примерно 140100 человек оказались перемещенными в результате межобщинных столкновений в Восточном Дарфуре.
Humanitarian actors continued to provide relief to the estimated 3.2 million people targeted for humanitarian assistance in Darfur. Гуманитарные организации продолжали оказывать в чрезвычайных ситуациях целевую гуманитарную помощь в Дарфуре примерно 3,2 миллиона человек.
Her country had one of the largest populations of people of African descent in the world, at over 100 million. В стране оратора проживает наибольшее число лиц африканского происхождения в мире - более 100 миллионов человек.
By comparison, the maximum number of people it had sheltered in the 2008-2009 conflict was 50,000. Для сравнения максимальное число беженцев, которым Агентство предоставляло убежище во время конфликта 2008-2009 годов, составляло 50 тысяч человек.
Conflict-induced displacement continues, with 142,000 people newly displaced in the past 18 months. Продолжается вызванное конфликтом перемещение населения: за последние 18 месяцев число перемещенных лиц увеличилось на 142000 человек.
As at October 2013, some 45,000 people remained internally displaced. По состоянию на октябрь 2013 года внутренне перемещенными остаются около 45000 человек.
Overall, 1 million people remain displaced throughout Khyber Pakhtunkhwa and the Federally Administered Tribal Areas. В общем и целом в Хайбер-Пахтунхве и на Федерально управляемых племенных территориях остается перемещенным 1 миллион человек.
Some 1.1 million people remain internally displaced in Somalia. В Сомали внутренне перемещенными остаются около 1,1 миллиона человек.
Ahead of the military takeover of Kismaayo, more than 15,000 people fled to nearby towns inside Somalia. Накануне войсковой операции по освобождению Кисмайо более 15000 человек бежали в другие близлежащие сомалийские города.
During the reporting period, the teams reached some 23,000 people attempting to return to Somalia. В отчетном периоде эти группы охватили около 23000 человек, пытающихся вернуться в Сомали.
An additional 2.3 million people continue to struggle to meet minimal food needs and are vulnerable to shocks. Еще 2,3 миллиона человек по-прежнему с трудом обеспечивают минимальные потребности в продовольствии и подвержены воздействию неблагоприятных факторов.
Heavy rainfall and flash floods led to the death of some 100 people and large-scale livestock loss. Из-за сильных дождей и кратковременных катастрофических паводков погибло приблизительно 100 человек, пропало большое количество скота.
Aid organizations continued mass vaccination campaigns, reaching more than 4 million people. Организации по оказанию помощи продолжали массовые кампании вакцинации, которыми были охвачены более четырех миллионов человек.
In August, regime forces deployed chemical weapons to kill 1,429 people in eastern Ghouta. В августе силы режима применили химическое оружие, убив 1429 человек в восточной части Гуты.
It had not been possible to provide assistance to an estimated 2.5 million people trapped in hard-to-reach and besieged areas. Не представляется возможным оказать помощь порядка 2,5 миллиона человек, находящимся в изоляции в удаленных и осажденных районах.
At least 10,000 people have been displaced as a result of the fighting in and around Bouar. В результате столкновений в Буаре и вокруг него перемещению подверглись по меньшей мере 10000 человек.
Some 2 million people affected by violence, displacement and loss of livelihoods are in need of urgent humanitarian assistance. Около 2 миллионов человек, пострадавших от насилия, подвергнувшихся перемещению и потерявших средства к существованию, нуждаются в срочной гуманитарной помощи.
At least eight people were arrested before or after the deadly demonstrations in Nyala. По меньшей мере восемь человек были арестованы до или после трагически завершившихся демонстраций в Ньяле.
The epidemic killed over 8,500 people, sickened more than 700,000 and is still ongoing. В результате эпидемии погибло более 8500 человек и заболело свыше 700000 человек, причем ее последствия до сих пор не ликвидированы.