| Twenty-five people on that pod we lost. | АЛЕКС: Мы потеряли 25 человек в той капсуле. |
| And we lost 25 people because I made that choice. | И мы потеряли 25 человек, потому что я принял такое решение. |
| Three thousand people show up my first day. | Три тысячи человек пришло посмотреть на меня в первый день. |
| You say he's good people. | А ты говоришь, что он хороший человек. |
| You saw 30 people flying into glass and metal. | Ты видел, как 30 человек врезались в стекло и металл. |
| They've already murdered people in the village. | И они уже убили пару человек прямо на моих глазах. |
| The recorded death toll was 52, with 316 people injured. | Число зарегистрированных смертных исходов составило 52 человека, а число раненых - 316 человек. |
| Such projects have benefited over 2.5 million people. | Результатами этих проектов смогли воспользоваться более 2,5 млн. человек. |
| Only 118 people went on trial for these crimes. | Лишь 118 человек были привлечены к суду за совершение этих преступлений. |
| That fake man of the people. | Этот фальшивый "человек из народа",... |
| These incidents allegedly left seven people dead. | По сообщениям, в ходе этих инцидентов погибли семь человек. |
| Six people were killed and 12 injured by small-arms fire. | В результате применения стрелкового оружия 6 человек было убито, а 12 ранено. |
| From December 1992 to February 1993 about 2,000 people were murdered. | С декабря 1992 года по февраль 1993 года было убито около 2000 человек. |
| Three artillery shells impacted the Presidency building, injuring several people. | Три артиллерийских снаряда попали в резиденцию президента, в результате чего несколько человек получили ранения. |
| Only 200 people survived the massacre. | После этой бойни в живых осталось лишь 200 человек. |
| Approximately 2.5 million people received mine-awareness briefings. | Инструктаж о минной опасности прошли приблизительно 2,5 млн. человек. |
| In Cambodia, land-mines have already killed and maimed several thousand people. | В Камбодже несколько тысяч человек уже погибли или изувечены в результате подрыва на наземных минах. |
| Almost 1 million people have sought refuge in neighbouring countries. | Почти 1 млн. человек устремились в поисках убежища в соседние страны. |
| OLS-Nairobi serviced 1.7 million people with non-food assistance. | В рамках ОМЖС-Найроби 1,7 млн. человек оказывалась непродовольственная помощь. |
| More than 2 billion people use small-scale biomass energy systems. | Малыми энергетическими системами, работающими на биомассе, пользуются более 2 миллиарда человек. |
| Today over 180,000 people are homeless. | На сегодняшний день более 180000 человек не имеют жилья. |
| So we decided we'd choose ten people each. | Таким образом мы решили, что мы выберем десять человек каждый. |
| You need live, conscious people. | Тебе нужен живой, находящийся в сознании человек. |
| We have evidence that you killed nine people. | У нас есть доказательства, что вы убили девять человек. |
| In 1989, 26,500 people were invited for an interview. | В 1989 году для участия в оценочных интервью было приглашено 26500 человек. |