Reports indicate 13 people were killed and 29 wounded. |
Судя по сообщениям, 13 человек были убиты и 29 ранены. |
At least 27,000 people are still missing. |
По меньшей мере 27000 человек все еще числятся среди пропавших. |
More than 50 people were apparently killed in those attacks. |
В ходе этих нападений, очевидно, было убито более 50 человек. |
Approximately 300,000 people live in coca-producing areas. |
Приблизительно 300 тыс. человек проживают в районах производства коки. |
Hunger was widespread, affecting 16 million people. |
Широко распространен голод, от которого страдает 16 миллионов человек. |
Community safety net activities reach approximately 150,000 people per month year round. |
Деятельность, осуществляемая в рамках общинных сетей безопасности, охватывает около 150000 человек в месяц в течение всего года. |
Altogether, 115 countries were affected and 93,000 people killed. |
В общей сложности бедствия затронули 115 стран и привели к гибели 93000 человек. |
Some 1,500 people lived in three villages on the atolls. |
На этих атоллах находятся три деревни, в которых живет около 1,5 тыс. человек. |
Some 250 people currently awaited imposition of the penalty. |
В настоящее время около 250 человек ожидают вынесения приговоров о смертной казни. |
Some 925 million people suffered from hunger in 2010. |
В 2010 году число людей, страдающих от голода, составило 925 миллионов человек. |
Over 3 million people are still to be repatriated. |
Численность беженцев, которых еще предстоит репатриировать, превышает 3 миллиона человек. |
Sources report that up to 1 million people currently risk starvation. |
По поступившим сведениям, в настоящее время до одного миллиона человек находятся под угрозой голода. |
Moreover, 55 people were injured. |
Кроме того, около 55 человек получили ранения. |
An estimated 3.3 million people were left homeless in Pakistan alone. |
По оценкам, только в Пакистане остались бездомными З, З млн. человек. |
About 20 people received treatment for serious injuries and one woman was shot dead. |
Приблизительно 20 человек получили медицинскую помощь в связи с серьезными телесными повреждениями, а одна женщина была застрелена. |
These bombings together killed 47 people and injured 233. |
В результате этих взрывов погибло в общей сложности 47 человек и 233 получили ранения. |
Already 8 cities have the population about 100000 people. |
Еще восемь городов имеют численность населения 100 тыс. человек и более. |
The conference room can accomodate 20 people. |
Есть также конференц-зал который может принять около 20 человек. |
Around 40 people remained on death row. |
Около 40 человек всё ещё находились в камерах смертников. |
The 1918 pandemic killed an estimated 40-50 million people worldwide. |
В 1918 г. пандемия гриппа унесла, по оценкам, 40-50 миллионов человек во всем мире. |
Between 270 and 400 people were reportedly killed. |
Согласно сообщениям, количество убитых составило от 270 до 400 человек. |
Indonesia resumed executions in June, executing 10 people in total. |
В июне в Индонезии возобновились смертные казни, при этом в общей сложности было казнено 10 человек. |
Police used excessive force during demonstrations, killing several people. |
При разгоне демонстраций полиция применяла чрезмерную силу, в результате чего погибли несколько человек. |
Some 1,500 people were reportedly arrested for political reasons, including prisoners of conscience. |
Как стало известно, в стране арестовали по политическим мотивам около 1500 человек, включая узников совести. |
29 people were taken to hospital for treatment of varying degrees. |
29 человек были доставлены в больницу для лечения от травм той или иной степени. |