Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
Nearly 4.2 million people are food insecure and 510,000 children under age 5 suffer from severe acute malnutrition. Нехватка продовольствия затрагивает около 4,2 миллиона человек, и 510000 детей в возрасте до пяти лет страдают от острой недостаточности питания в тяжелой форме.
Approximately 3,500 people were displaced as a result of the incident. После этого нападения около 3500 человек покинули родные места.
Four million people were expected to have been reached through radio messages. Четыре миллиона человек, по прогнозам, прослушали сообщения на эту тему по радио.
The rural court will provide access to the judicial system to a population of over 150,000 people. Сельский суд предоставит возможность более чем 150000 человек обращаться за помощью в судебные органы.
This area has an estimated population of up to 7 million people. Численность населения на этой территории составляет, по оценкам, до семи миллионов человек.
Deliveries of chlorine by the United Nations Children's Fund (UNICEF) benefited 16.5 million people with clean water. Поставки хлора, осуществляемые Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), позволили обеспечить чистую воду 16,5 миллиона человек.
The World Health Organization (WHO) delivered medical assistance to over 2.1 million people. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказала медицинскую помощь более чем 2,1 миллиона человек.
As a result, an estimated 1 million people are reportedly facing difficulties in regularly accessing safe water supplies in the area. Как следствие, порядка 1 миллиона человек, согласно имеющимся данным, испытывают трудности с получением регулярного доступа к источникам безопасного водоснабжения в этом районе.
Latest estimates indicate that 4.7 million people are located in "hard-to-reach" areas and in urgent need of humanitarian assistance. По самым последним данным, в «труднодоступных» районах проживает 4,7 миллиона человек, которые нуждаются в срочной гуманитарной помощи.
Non-food items were provided to 62,090 people in hard-to-reach areas. Непродовольственная помощь оказана 62090 человек в труднодоступных районах.
More than 1.5 million people have been forced from their homes. Более 1,5 миллиона человек было вынуждено покинуть свои дома.
Twelve people were killed, including a French journalist who was travelling with the anti-balaka. Погибло 12 человек, в том числе французский журналист, которая следовала с бойцами «антибалака».
Some 20,000 people were trapped in 16 locations, cut off from food and medical supplies. Около 20000 человек были заблокированы в 16 населенных пунктах и оставлены без продовольствия и товаров медицинского назначения.
He stressed that all armed groups were committing human rights violations and that 360,000 people had fled to neighbouring countries. Он подчеркнул, что все вооруженные группы совершают нарушения прав человека и что 360000 человек бежали в соседние страны.
The World Health Organization (WHO) was also able to deliver intravenous fluids for the treatment of up to 3,400 people. Кроме того, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) смогла доставить внутривенные препараты для лечения примерно 3400 человек.
UNICEF deliveries of chlorine benefitted 16.5 million people with clean water. Благодаря тому, что ЮНИСЕФ доставил хлор, 16,5 миллиона человек получили доступ к чистой воде.
Eastern Ghouta: 150,000 people remain besieged in eastern Ghouta. ЗЗ. Восточная Гута: в восточной Гуте в осаде остается 150000 человек.
A convoy is planned for 18 to 21 August, targeting 25,000 people. Согласно имеющимся планам, 18 - 21 августа автоколонна должна доставить товары для 25000 человек.
Yarmouk: 18,000 people remain besieged in Yarmouk. Ярмук: 18000 человек находятся в осажденном Ярмуке.
Nubul and Zahra: 45,000 people remain besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. Нубул и Захра: 45000 человек находятся в осажденных Нубуле и Захре, которые были осаждены силами оппозиции.
Seven people were killed, including four adult civilians, a six-year-old boy and two MINUSMA peacekeepers. Были убиты семь человек, в том числе четыре взрослых гражданских лица, один шестилетний мальчик и двое миротворцев МИНУСМА.
Approximately 6,500 people registered for out-of-country voting in 13 countries. Приблизительно 6500 человек зарегистрировались для голосования за рубежом в 13 странах.
Once made public, the proposal to send a military force of up to 232 people provoked a public controversy. Когда это предложение о направлении воинского подразделения численностью до 232 человек было доведено до сведения широкой общественности, оно вызвало неоднозначную реакцию.
Overall, a total of 3.5 million people are currently targeted for humanitarian assistance. По последним оценкам, в гуманитарной помощи на сегодняшний день в общей сложности нуждается 3,5 миллиона человек.
Emergency response was provided, including food assistance to 30,000 people. Была оказана чрезвычайная помощь, в том числе продовольственная помощь 30000 человек.