Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
The International Organization for Migration reached another 47,500 people with non-food items during the reporting period. В течение отчетного периода Международная организация по миграции поставила непродовольственные товары для 47500 человек.
To date in 2014, 14 people have been executed by the Federal Government. Таким образом, на данный момент в 2014 году по распоряжению федерального правительства было казнено 14 человек.
Some 1.4 million people received food and livelihood relief, with 97,000 children treated for malnutrition. Приблизительно 1,4 миллиона человек получали в рамках чрезвычайной помощи продовольствие и средства к существованию, а 97000 детей были излечены от истощения.
Another 315,000 people were supported with hygiene promotion packages. Еще 315000 человек были выданы санитарно-гигиенические пакеты.
In Bosnia and Herzegovina, close to 1 million people were affected. В Боснии и Герцеговине пострадал почти 1 миллион человек.
More than 1.7 million people have fled their homes since December 2013. С декабря 2013 года свои дома покинули более 1,7 миллиона человек.
Further, more than 3,000 people, predominantly students, visited the Tribunal and received presentations about its work and achievements. Кроме того, более 3000 человек, главным образом студентов, посетили Трибунал, где они получили информацию о его работе и достижениях.
Daily shelling between 18 and 20 October resulted in some 23 people killed and 35 injured. В результате ежедневных артобстрелов в период с 18 по 20 октября около 23 человек были убиты, а 35 получили ранения.
Some 1.3 million people were affected by the cuts in supply, which was restored after switching to an alternative pumping station. От перебоев, которые удалось устранить после переключения на альтернативную насосную станцию, пострадали около 1,3 миллиона человек.
UNICEF provided nearly 207,000 people in hard-to-reach areas with access to safe water and improved sanitation. ЮНИСЕФ обеспечил доступ почти 207000 человек в труднодоступных районах к безопасной воде и улучшенным санитарно-гигиеническим средствам.
Other assistance has also been delivered, to almost 48,000 people. Кроме того, почти 48000 человек получили и другую помощь.
In October, WFP dispatched food for some 3.9 million people across 12 governorates. В октябре ВПП доставила продовольственные товары около 3,9 миллиона человек в 12 мухафазах.
Over the course of the year, more than 2.5 million people received water, sanitation and hygiene support. В течение этого года для более 2,5 миллиона человек было налажено снабжение водой и санитарно-гигиеническими средствами.
In Madamiyet Elsham, about 24,000 people were besieged at the beginning of the reporting period. На начало отчетного периода в Мадамиет Эльшаме в осажденных районах находились около 24000 человек.
Other assistance for almost 48,000 people has also been delivered. Кроме того, почти 48000 человек получили другие виды помощи.
During the reporting period, UNICEF improved access to water and sanitation for 226,416 people through regular programming. В отчетный период ЮНИСЕФ в рамках своих регулярных программ улучшил доступ к воде и санитарным услугам для 226416 человек.
3.6 There are no more than around 10,000 people in the Sikh community in France. 3.6 Численность общины сикхов во Франции составляет не более чем порядка 10000 человек.
During the war, nearly 32,000 people went missing, of which more than 21,000 have already been identified. За время войны пропало без вести почти 32000 человек, из которых более 21000 уже были найдены.
The conference brought together some 300 people, including high-level government officials, representatives of civil society organizations and experts from the region. На конференции собрались около 300 человек, в том числе сотрудники правительственных органов высокого уровня, представители организаций гражданского общества и эксперты из региона.
An estimated 4.2 million people have benefited from this long-lasting initiative. Подспорье в рамках этой долгосрочной инициативы получили порядка 4,2 миллиона человек.
More than 300 people from government agencies, universities and civil society organizations will be trained. Подготовку пройдут более 300 человек из правительственных учреждений, университетов и организаций гражданского общества.
These regional consultations brought together almost 700 people, from 133 countries, representing the public and private sectors, civil society and academia. В этих региональных консультативных совещаниях приняли участие почти 700 человек из 133 стран, представлявших государственный и частный секторы, гражданское общество и научные круги.
Over 1,100 people in access restricted areas have increased awareness on hygiene practices and cleaning household tanks. Более чем у 1100 человек в районе ограниченного доступа повысилась информированность по вопросам гигиены и очистки бытовых емкостей.
Across the country over 344,000 people remain displaced. По всей стране перемещенными лицами остаются свыше 344000 человек.
Clan violence and armed conflict across Mindanao, Philippines, displaced at least 150,000 people in 2012. Межклановое насилие и вооруженный конфликт, охватившие Минданао, Филиппины, привели к перемещению в 2012 году по меньшей мере 150000 человек.