| More than 215 million people around the world live outside of the countries they call home. | Свыше 215 миллионов человек во всем мире живут за пределами стран, которые они зовут своим домом. |
| Unfortunately, poverty remains endemic, with more than a billion people going hungry every day. | К сожалению, бедность остается эндемической, более чем с миллиардом человек, голодающих каждый день. |
| In the subsequent eight-year civil war, waged with appalling brutality by both sides, up to 200,000 people lost their lives. | За время последующей восьмилетней гражданской войны, которая велась с ужасающей жестокостью обеими сторонами, погибло до 200000 человек. |
| India needs to create jobs for the ten million people per year who join the working-age population. | Индия нуждается в создании рабочих мест для десяти миллионов человек, которые ежегодного присоединяются к населению трудоспособного возраста. |
| Lustration, according to early estimates, would affect 700,000 people and take 17 years to complete. | Очищение, согласно предварительным оценкам, может затронуть до 700000 человек и занять до 17 лет. |
| Today, systems based on these principles have been used to treat more than 20 million people. | Сегодня системы, основанные на этих принципах, были использованы для лечения более чем 20 миллионов человек. |
| As many as three million people - one-third of the country - live under threat of starvation. | Целых три миллиона человек - треть населения страны - живут под угрозой голода. |
| For $27 billion, we could prevent 28 million people from getting HIV. | За 27 миллиардов долларов мы можем предотвратить заболевание ВИЧ-ем 28 миллионов человек. |
| Sooner or later, they will make a mistake, perhaps by beating up some people. | «Рано или поздно они допустят ошибку, возможно, избив несколько человек. |
| BANGALORE - Half of humanity - 3.5 billion people - live in urban areas today. | БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах. |
| Such contradictions reflect significant measurement discrepancies, which, in India's case, could be on the order of hundreds of millions of people. | Такие противоречия отображают значительные расхождения в измерениях, которые, в случае с Индией, могут составлять сотни миллионов человек. |
| It is estimated that 1.5 million people perished. | Было установлено, что всего погибло 1,5 миллиона человек. |
| Our small diplomatic negotiating team was trying to end a war that had taken the lives of nearly 300,000 people. | Наша маленькая команда дипломатов пыталась остановить войну, которая унесла жизни около 300000 человек. |
| The equation is straightforward: €160 million for fortification programs could improve the health of one billion people. | Уравнение очень просто: €160 миллионов для программы обогащения пищевых продуктов могло бы улучшить здоровье одного миллиарда человек. |
| Meetings in seaside resorts reached almost a million people in 1910. | В 1910 году встречи на морских курортах собирали почти миллион человек. |
| Until 1989, the global market encompassed between 800 million and one billion people. | До 1989 года мировой рынок включал от 800 миллионов до одного миллиарда человек. |
| By mid-century, the lives of seven billion people might be governed by its laws. | К середине века ее законы могут управлять жизнью семи миллиардов человек. |
| But China has 1.3 billion people. | Но население Китая составляет 1.3 миллиарда человек. |
| Today, fewer than 50 people live there. | Сегодня там живут не более 40 человек. |
| By the beginning of 2015, the channel's audience had reached about 16 million people. | На начало августа 2015 года аудитория канала насчитывает примерно 40 миллионов человек. |
| The population of the entire island is 4.5 million people. | Население полуострова составляет около 4,5 млн человек. |
| About 100,000 people lived in the affected zone. | В зоне, находившейся под угрозой наводнения, проживало около 100000 человек. |
| An estimated 1,000 people had been killed in Monrovia between July 18 and August 14. | В период осады столицы с 18 июля по 14 августа было убито около 1000 человек. |
| Today, about 79,000 people are working in Minato Mirai 21. | Сегодня в Минато-Мирай 21 работает около 79000 человек. |
| It is awarded, on average, to seven people per year. | В среднем медаль получают семь человек в год. |