Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
Between January and July of this year 108 people were killed in that city by Rwandan troops. За период с января по июль этого года руандийскими войсками в этом городе было убито 108 человек.
Over 2.5 million people have died. Более 2,5 млн. человек погибло.
Over 2 million people have become internally displaced, most of them being children separated from their families. Более 2 млн. человек стали вынужденными переселенцами, в большинстве своем - это дети, разлученные со своими семьями.
One Abkhaz soldier and four civilians were killed, with five more people reported missing. Один абхазский солдат и четверо гражданских лиц были убиты и еще пять человек, как сообщалось, пропали без вести.
Thirteen people were wounded in the blast, two of them seriously. В результате взрыва 13 человек получили ранения, в том числе в двух случаях серьезные.
Each year around 8,000 people use the public reading room. Ежегодно публичные читальные залы посещает около 8000 человек.
According to information transmitted by NGOs, over 200 people were killed. Согласно поступившей от неправительственных организаций информации, погибло более 200 человек.
The militias (consisting mostly of children) killed more than 80 people. Повстанцы (в большинстве своем дети) убили более 80 человек.
The Democratic Republic of the Congo, that great country with some 50 million people, has considerable human potential. Демократическая Республика Конго, эта великая страна с населением почти в 50 миллионов человек, располагает значительным людским потенциалом.
Forty-two million people are living with HIV/AIDS, 39 million of them in developing countries. Сорок два миллиона человек инфицированы ВИЧ/СПИДом, при этом 39 миллионов инфицированных проживают в развивающихся странах.
Between 24 and 27 June, 16 people were executed by RCD/Goma soldiers. В период с 24 по 27 июня военнослужащими КОД-Гома были казнены 16 человек.
He urged the international community to heed the claims of 23 million people who clamoured to be heard. Оратор настоятельно призывает международное сообщество учесть требования 23 миллионов человек, которые настойчиво просят услышать их.
The blaze spread rapidly to other vehicles, with the result that 39 people died due to the development of intense heat and smoke. Пламя стремительно распространилось на другие транспортные средства, и в результате интенсивного выделения дыма и тепла погибло 39 человек.
Twelve people died: 8 due to the collision and 4 due to the smoke. 12 человек погибло: восемь - в результате самого столкновения и четыре - от удушья.
An estimated 200 to 300 people will participate in each round table. В каждом из них примут участие, по оценкам, 200 - 300 человек.
Seven people, or 35 per cent of those convicted, were released. Семь человек были освобождены, что составляет 35 процентов от числа осужденных лиц.
In the 1996 census around 960 people were classified as being of "no fixed abode". По результатам переписи 1996 года, примерно 960 человек были отнесены к категории людей без "определенного места жительства".
Charges remain against some 60 people, ranging from theft and property destruction to criminal incitement. В отношении 60 человек по-прежнему сохраняются обвинения, варьирующиеся от кражи и уничтожения имущества до преступного подстрекательства.
By 2025, one in every three people worldwide will be affected by the lack of water. К 2025 году каждый третий человек на планете будет испытывать нехватку воды.
Following that incident, RUF combatants attacked the village of Henekuma on 19 July, killing at least 19 people. После этого инцидента 19 июля комбатанты ОРФ напали на деревню Хенекума, убив, по крайней мере, 19 человек.
Although significant progress has been made in that area, more than 1.135 million people are still waiting to return. Хотя в этой области достигнут значительный прогресс, свыше 1135 тысяч человек по-прежнему ждут возможности возвратиться.
The second EMOP was a sequel to the immediate response and covered almost 300,000 people. Вторая операция была продолжением этой неотложной меры реагирования и охватила почти 300000 человек.
Under adult education programmes, 72.56 million people had become literate by March 1999. В рамках программы образования взрослого населения к марту 1999 года 72,56 млн. человек стали грамотными.
The contaminated land in Ukraine still has 55 State forestry companies, employing over 36,000 people. На загрязненной территории Украины продолжают производственную деятельность 55 государственных лесохозяйственных предприятий с общей численностью работающих свыше 36 тыс. человек.
In Mazar-i-Sharif, 80 bakeries, 20 of which are run by women, serve 110,000 people daily. В Мазари-Шарифе 80 пекарен, из которых 20 принадлежат женщинам, ежедневно снабжают хлебом 110000 человек.