Another 600,000 people were affected by the catastrophe. |
Кроме того, во время этого стихийного бедствия пострадало еще 600 тыс. человек. |
About 45 million people now live in countries affected by war or civil strife. |
Около 45 млн. человек в настоящее время проживают в странах, переживших тяготы войны или гражданских беспорядков. |
Malaria kills 1 million people each year. |
Каждый год от малярии погибает 1 млн. человек. |
Over 10 million people currently require emergency aid. |
В настоящее время в чрезвычайной помощи нуждаются более 10 миллионов человек. |
Over 1,700 people from five continents participated. |
В конгрессе приняли участие свыше 1700 человек с пяти континентов. |
Another 13 people were injured during clashes in several parts of Nablus. |
В ходе столкновений, происходивших в различных районах Наблуса, еще 13 человек получили ранения. |
His own region had 500 million people in the former group. |
В регионе его страны проживает 500 млн. человек, относящихся к первой группе. |
Such assistance consists of foodstuffs and blankets for about 15,000 people. |
Такая помощь включает в себя продукты питания и одеяла из расчета приблизительно на 15000 человек. |
Eight people were killed, including five minors. |
В результате этого погибли восемь человек, пять из которых были несовершеннолетними. |
In 1999, 16 million people were inoculated against yellow fever. |
К 1999 году прививками против желтой лихорадки было охвачено 16 млн. человек. |
Approximately 150 people have been trained this year. |
В этом году курс обучения в нем прошли около 150 человек. |
The census indicated that 36.9 million people declared Polish nationality. |
Данные переписи показывают, что польское гражданство имеют 36,9 млн. человек. |
Nearly 427 million people currently have access to water supply. |
В настоящее время доступ к питьевой воде имеют около 427 миллионов человек. |
Globally, half of the 40 million people living with HIV are women. |
В глобальных масштабах половину из этих 40 миллионов человек, живущих с ВИЧ, составляют женщины. |
Currently 278 million people do not have access to sanitation facilities. |
В настоящее время доступа к услугам в области санитарии не имеют 278 миллионов человек. |
The clashes in Northern and Southern Darfur during November displaced approximately 22,000 people. |
После столкновений в Северном и Южном Дарфуре в ноябре на положении перемещенных лиц оказались примерно 22000 человек. |
More than 50 people participated via videoconference from eight locations. |
Через посредство видеоконференционных услуг в ней приняли участие более 50 человек, находившихся в восьми разных местах. |
There were 130,000 jobless people aged over 25. |
Число не имеющих работы лиц в возрасте 25 лет и выше равняется 130000 человек. |
There are 2 million internally displaced people, immensely vulnerable. |
Два миллиона человек являются внутренне перемещенными лицами и находятся в очень уязвимом положении. |
Fifty accused people are now in detention in The Hague. |
Пятьдесят человек, которым вынесены обвинительные заключения, содержатся сейчас под стражей в Гааге. |
Approximately 50 people attended the workshop lasting two and a half days. |
В работе этого семинара-практикума, который длился два с половиной дня, приняли участие приблизительно 50 человек. |
Approximately 100 people from 23 countries participated. |
В работе сессии приняли участие около 100 человек из 23 стран. |
Morocco's literacy strategy concerned 1 million people. |
Реализуемая в Марокко программа борьбы с неграмотностью охватывает 1 млн. человек. |
Small arms kill upwards of 10,000 people per week. |
В результате применения стрелкового оружия погибает более 10000 человек в неделю. |
At least 1200 people around the country attended. |
По всей стране такие мероприятия посетили по меньшей мере 1200 человек. |