Five hundred people presented themselves for rebaptism as a symbol of their determination to reform their lives. |
500 человек представили к церемонии повторного крещения, как символу их решимости изменить свою жизнь. |
Over 50,000 people from more than 75 countries participated in the game. |
В игре участвовало более 50000 человек из более чем 75 стран. |
Later, 5 people were transferred for treatment to the Donetsk Regional Clinical Territorial Medical University. |
Вскоре 5 человек были переведены на лечение в Донецкое областное клиническое территориальное медицинское объединение им. Калинина. |
In 1936, twenty people were hired, and Lou Burroughs returned as chief engineer. |
И в 1936 году здесь работали 20 человек, и Буррафс вернулся в качестве главного инженера. |
By 1966, the population of Gaborone was about 5,000 people. |
К 1966 году население Габороне составляло около 5000 человек. |
The Indian National Congress determined that approximately 1,000 people were killed. |
По оценкам Индийского национального конгресса погибло около 1000 человек. |
Bat'a Company employed a total of 31,000 people in 1932. |
В 1932 году компания Bata наняла в общей сложности 31000 человек. |
Most were herded into large cells, holding up to 30 people. |
Большинство содержались в больших камерах до 30 человек. |
Over 20,000 people lost electricity and phone service. |
800 тысяч человек остались без электроэнергии и телефонной связи. |
Since 1988 Vietnamese Minsk motorcycles fan-club holds the meetings, which annually attracts more than a thousand people. |
Вьетнамский фан-клуб мотоциклов Минск с 1988 года. проводит сборы поклонников марки, которые ежегодно привлекают более тысячи человек. |
This march passed off peacefully, as did another demonstration attended by up to 15,000 people on 16 November. |
Марш прошёл без инцидентов, как и последующая демонстрация из 15 тысяч человек 16 ноября. |
Meals are prepared in two galleys, which together are equipped to feed up to 100 people at a time. |
Пищу можно приготовить на двух кухнях, которые вместе позволяют накормить около 100 человек за раз. |
Three million, one hundred thousand people in Britain every year. |
Три миллиона сто тысяч человек В Великобритании каждый год. |
Listen, I have 12 trucks That serve over 2,000 people a day. |
Слушайте, у меня 12 грузовиков, которые обслуживают свыше 2000 человек каждый день. |
And there's plenty of room for four people around the table. |
За столом достаточно места для четырех человек. |
According to the data from the last census, Bulgaria's population numbers 8,487,317 people. |
Согласно данным последней официальной переписи население Болгарии насчитывает 8487317 человек. |
WHO delivered medical assistance to 24,000 people in Madamiyet Elsham. |
ВОЗ оказала медицинскую помощь 24000 человек в Мадамиет-эш-Шаме. |
UNICEF and partners reached 60,039 people in hard-to-reach areas with access to water, sanitation and hygiene services. |
ЮНИСЕФ и партнеры охватили услугами в области водоснабжения, санитарии и гигиены 60039 человек в труднодоступных районах. |
In Homs, UNICEF, through SARC, distributed water purification tablets to 9,900 households (approximately 49,500 people). |
В Хомсе ЮНИСЕФ через САКП распространил таблетки для очистки воды среди 9900 домашних хозяйств (около 49500 человек). |
The registered miners usually act as leaders of teams of three to five people, on average. |
Зарегистрированные старатели обычно являются руководителями артелей численностью в среднем в три-пять человек. |
All but two people were present there. |
Присутствовали все, кроме двух человек. |
Aircraft cabin holds two hundred and fifty people. |
Салон самолёта рассчитан на двести пятьдесят человек. |
Seventeen people were killed in the mass shooting rampage. |
Семнадцать человек были убиты в результате массовой стрельбы. |
There is an ongoing food crisis, affecting more than 800,000 people, which needs urgently to be addressed. |
В настоящее время более 800000 человек страдают от продовольственного кризиса, который необходимо ликвидировать в кратчайшие сроки. |
According to the Institute, about 360,000 people are at risk from radiation within the East Kazakhstan region. |
Согласно данным Института в Восточно-Казахстанской области около 360000 человек подвержены риску радиационного воздействия. |