Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
We should also take into account that approximately 180,000 people still receive food assistance in East Timor. Нужно учитывать, что потребителями продовольственной помощи в Восточном Тиморе все еще остается около 180000 человек.
Almost 20 million people of working age do no work in the modern sense because of the war. Около 20 млн. человек трудоспособного возраста из-за войны не заняты в современном секторе производства.
Recently in Kisangani over 250 people were killed by Rwandan soldiers and RCD-Goma rebels. Во время недавних драматических событий в Кисангани руандийскими военными и повстанцами КОД-Гома было убито более 250 человек.
When complete, the system will provide water to an estimated 35,000 people in this conflict-ridden area. После сдачи в эксплуатацию эта система будет обеспечивать водой приблизительно 35000 человек в этом подверженном конфликтам районе.
No incidents were reported during the ceremonies, which were attended by several hundreds of people. Сообщений об инцидентах в ходе этих церемоний, на которых присутствовало несколько сот человек, не поступало.
In the three northern governorates, the finalization of a water project in Dahuk has provided safe water for 250,000 people. В трех северных мухафазах благодаря завершению проекта в области водоснабжения в Дахуке были обеспечены безопасной питьевой водой 250000 человек.
More than 1,500 people, including political leaders and senior officials, have participated in those courses so far. Этими курсами к настоящему времени охвачено более 1500 человек, включая политических руководителей и старших должностных лиц.
The long-term objective for safety was a target of less than 400 people killed by 2002. Долгосрочной целью в области безопасности является снижение показателя смертности в результате дорожно-транспортных происшествий и доведение его к 2002 году до уровня менее 400 человек.
The joint unit will consist of some 40 people from governmental and non-governmental institutions of each country. В состав совместной группы войдут порядка 40 человек из правительственных и неправительственных учреждений каждой страны.
Fifteen people were reportedly killed, 35 seriously wounded, mostly 10- and 11-year-old boys. Как сообщалось, 15 человек были убиты и 35 тяжело ранены, главным образом мальчики в возрасте 10 - 11 лет.
Small arms alone are instrumental in the deaths of approximately 500,000 people annually. Только по причинам, связанным со стрелковым оружием ежегодно гибнут примерно 500000 человек.
In just under four years, the Soviet Union lost 28 million people. За неполных четыре года советский народ потерял 28 миллионов человек.
The massive displacement of almost 1 million people also disrupted access to food across the country. Широкомасштабное перемещение почти 1 млн. человек также нарушило доступ к продовольствию по всей стране.
It resulted in the deaths of an estimated 120,000 people. Она привела к гибели примерно 120000 человек.
At least 29 people were killed in the attack, and another 56 were wounded. В ходе этих ударов как минимум 29 человек погибли и еще 56 получили ранения.
Most of the civilian population of 12,000 left at this time but about 100 people remained. Большинство из 12000 жителей города к этому времени его покинули, но около 100 человек остались.
Bent J'beil, a thriving town of some 30,000 people, was known as the "capital of resistance". Бинт-Джубайль, процветающий город с населением 30000 человек, был известен как "столица сопротивления".
The bodies of 13 people disintegrated completely. От 13 человек не осталось ничего.
The Representative of the Secretary-General estimates the number of internally displaced persons at between half a million and 1 million people. Представитель Генерального секретаря полагает, что численность внутренне перемещенных лиц составляет от 500 тысяч до более одного миллиона человек.
Approximately 5 million people were at risk. Риску подвержены приблизительно 5 миллионов человек.
The World Food Programme estimated that the food security of 2 million people was affected by mines. По оценкам Всемирной продовольственной программы, минами затрагивалась продовольственная безопасность 2 миллионов человек.
Sign language courses attended by some 500 people had been organized in 2003-2006. В 20032006 годах были организованы курсы по изучению языка знаков, в которых участвовало 500 человек.
In the same year, 773 training courses had been conducted in Russian, attended by over 5,000 people. В том же году были проведены 773 курса профессиональной подготовки на русском языке, которые посещало свыше 5000 человек.
With 8.3 million people, Russians are the largest national minority, accounting for 17.3 per cent of the total population. Наиболее многочисленным национальным меньшинством являются русские - 8,3 млн. человек, или 17,3 % всего населения.
In April 2002, al-Qaida firebombed a synagogue in Djerba, Tunisia, killing at least 20 people and injuring dozens. В апреле 2002 года боевики "Аль-Каеды" забросали бутылками с зажигательной смесью синагогу в Джербе, Тунис, убив по меньшей мере 20 человек и ранив десятки людей.