Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
You know, I mean... I'm a people person and... people like you need a person to deal with people... a people person like me. Понимаете, я имею в виду что... я человек общественный... таким людям как вы нужен человек, который общается с другими людьми... человек как я.
Large-scale retributive attacks affected hundreds of thousands of people in Lakes, Warrap, Unity and Blue Nile States, while inter-communal fighting in Jonglei State displaced some 63,000 people. Масштабные нападения на почве мести повлияли на жизнь сотен тысяч людей в штатах Лэйкс, Варрап, Вахда и Голубой Нил, а межобщинные столкновения в штате Джонглей привели к перемещению 63000 человек.
Since its launch in 2005, more than 50,000 people have completed the training, including 5,300 people during the current reporting period. С начала осуществления этой программы в 2005 году обучение прошли более 50000 человек, включая 5300 сотрудников - в текущем отчетном периоде.
Kidnapped civilians, army personnel and police officers: 1,570 people, including 941 missing people Количество похищенных гражданских лиц, военнослужащих и сотрудников полиции: 1570 человек, в том числе 941 пропавший без вести
The Represent Yourself campaign reached 3.2 million people on Twitter and over 1,200 people on Facebook. Кампания «Представьте себя» охватила 3,2 миллиона человека в сети «Твиттер» и более 1200 человек в сети «Фейсбук».
The orders applied to people of all nationalities and the 12 people currently subject to one were all British. Эти распоряжения применяются в отношении лиц любой национальности, и в настоящее время 12 человек, в отношении которых действуют такие распоряжения, являются гражданами Великобритании.
Some 6.3 million people are affected by food insecurity, while diseases, including malaria, cholera and measles, threaten millions of people. Около 6,3 миллиона человек страдают от нехватки продовольствия, к тому же здоровье миллионов людей находится в опасности из-за угрозы болезней, в частности малярии, холеры и кори.
More than one billion people worldwide live in rural areas without adequate access to transport - around 48 million people in Europe and Central Asia. Более миллиарда людей в мире живут в сельских районах, не имея надлежащего доступа к транспорту, в том числе около 48 млн. человек в Европе и Центральной Азии.
While conflicts are predominantly intra-State, the number of people displaced by them has steadily increased, reaching an 18-year global high of 45.2 million people in 2012. Несмотря на то, что конфликты являются преимущественно внутригосударственными, число людей, перемещенных в результате их возникновения, постоянно увеличивается, и в 2012 году достигло 18-летнего глобального пикового значения - 45,2 миллиона человек.
Securing timely access to newly displaced people has been a challenge, but by late March, over 130,000 people had been reached. Обеспечение своевременного доступа к новым группам перемещенных лиц идет с трудом, тем не менее к концу марта более 130000 человек получили помощь.
Almost 500,000 people were supported with temporary or permanent access to safe water and 160,000 people were provided with latrines. Порядка 500000 человек помогли получить временный или постоянный доступ к безопасной питьевой воде, а 160000 человек была предоставлена возможность пользоваться туалетами.
In the Asia-Pacific region, 1.7 billion people rely on traditional biomass and more than 600 million people live without electricity. В Азиатско-Тихоокеанском регионе 1,7 млрд. человек используют традиционную биомассу и более 600 млн. человек живут без электричества.
There's 50 people coming here, Sue - 50 people. Пятьдесят человек придут сюда, Сью, пятьдесят человек.
2.6 billion people still lack access to adequate sanitation, and 828 million people are living in slums. Свыше 2,6 миллиарда человек все еще не имеют доступа к адекватной санитарии, а 828 миллионов человек живут в трущобах.
The earthquake caused extensive damage to an area of 1,000 square kilometres inhabited by some 75,000 people, directly affecting more than 32,000 people. Оно причинило колоссальный ущерб территории площадью 1000 кв. километров с населением порядка 75000 человек, непосредственно затронув свыше 32000 человек.
As at 26 April 2013, an estimated 6.8 million people were in urgent need of assistance, including around 4.25 million people internally displaced. Согласно оценке по состоянию на 26 апреля 2013 года 6,8 млн. человек остро нуждались в помощи, в том числе около 4,25 миллиона внутренне перемещенных лиц.
Some 2.5 million people are currently covered by the scheme, less than 6 per cent of the total number of poor people in the country. Этой программой в настоящее время охвачены около 2,5 миллионов человек, что составляет менее 6 процентов от общего числа бедняков в стране.
In 2009 the total number of people with disabilities receiving interpretation services was 4088 people during the year (76.4 clients per 100,000 inhabitants). В 2009 году общее число инвалидов, пользующихся услугами переводчика, составляло 4088 человек (76,4 пациента на 100000 жителей).
WFP provided food, cash and vouchers for 80.9 million people in 2013 - but its food assistance has positive effects for many more people than this. В 2013 году ВПП предоставила продукты питания, денежные средства и ваучеры 80,9 млн. человек, при этом поставленная ею продовольственная помощь оказала положительное воздействие на гораздо большее число людей.
More than six people collaborated in the production of the publication by editing and translating texts, and four people coordinated the design and content. При подготовке издания более шести человек занимались редактированием текстов и переводом на другие языки, а четыре человека координировали дизайн и содержание издания.
Between the years of 1990 and 2000, 17 people died, 47 people were born. В период с 1990 по 2000 год 17 человек умерло и 47 родилось.
Because the more people that are involved, the more people benefit. Потому что чем больше человек вовлечено, тем больше народу окажется в выигрыше.
At least 400,000 people were killed during the war and genocide in Darfur, 5 million people had to refuge. За время войны и геноцида в Дарфуре убито не менее 400 тысяч человек, 5 миллионов стали беженцами.
Well, some other scientists have estimated what would happen if you took a 30 percent random sample of these 1000 people, 300 people and immunized them. Учёные уже подсчитали, что произойдёт, если вы выберете 30% случайных людей из этой тысячи - 300 человек - и проведёте их вакцинацию.
Some people interviewed claimed that there was no major influx anymore, while one woman mentioned that some 100 people were coming to settle every year. Несколько собеседников утверждали, что большого притока поселенцев уже не наблюдается, хотя одна женщина сказала, что каждый год приезжает порядка 100 человек.