| We lost 16 people in 1920 to the flu. | В 1920 году мы потеряли 16 человек из-за гриппа. |
| No one survived the crash and 50 people lost their lives. | Никто не выжил в катастрофе, и 50 человек расстались с жизнью. |
| I've got over 200 people, ten winter teams to evacuate to New Zealand. | Эвакуировали более 200 человек, 10 зимних команд в Новую Зеландию. |
| That a person could so easily betray the people who trust and rely on him most. | Как легко человек может предать людей, которые верили и надеялись на него больше всего. |
| Of all the people in this building, you want to be the last to speak now. | Я действительно думаю, что из всех людей в этом здании, Джош, ты последний человек, которому можно говорить сейчас. |
| We only number 20 people, including Sakuma-kun. | Включая Сакума-куна, нас всего двадцать человек. |
| A horrible man who died saving 30 people from a burning bus. | Ужасным человеком, который погиб, спасая 30 человек из горящего автобуса. |
| I built the firm up from nothing and now we've got 20 people on the payroll. | Я построил компанию из ничего, а сейчас у нас 20 человек в штате. |
| Pol Pot killed 1.7 million people. | Пол Пот погубил 1,7 миллиона человек. |
| Perhaps I need to look for two people, Michael and Clara. | Похоже мне стоит искать уже двух человек, Майкла и Клару. |
| But later, one Japanese writer researched about 2,300 people around him. | Но позже один японский писатель провел исследование, опросив 2300 человек вокруг себя. |
| A man is murdered, and we got 70 people to march to Raleigh. | Человек убит, и у нас 70 человек, готовых шагать в Роли. |
| One that could affect thousands of people. | Такой, которая может повлиять на тысячи человек. |
| All 270 people on board died. | Все 270 человек на борту погибли. |
| Dr Gideon escaped this morning after killing three people. | Доктор Гидеон сбежал этим утром, убив трёх человек. |
| Seems she killed two people while she was in the institution. | Кажется, она убила двух человек, когда была в учреждении. |
| The factory employs 4,000 people and produces passenger car, truck and agricultural tyres for the domestic and export markets. | Штат работников завода состоит из 4000 человек, он производит легковые, грузовые и шины для сельскохозяйственной техники для внутреннего и внешнего рынков. |
| Atahotel Villa Pamphili offers 16 meeting rooms. The largest has capacity for 550 people. | Отель Atahotel Villa Pamphili располагает 16 конференц-залами, самый большой из которых вмещает до 550 человек. |
| In a tent where five people were sleeping. | В палатке, где спали по пять человек. |
| This is more convenient than sending the data via email when you want to make it persistently available to a large number of people. | Это более удобно, чем отправлять данные по электронной почте, если необходимо сделать их постоянно доступными большому количеству человек. |
| The 10 conference rooms are fitted with air conditioning, ISDN connections and can accommodate up to 280 people. | 10 конференц-залов оборудованы кондиционерами, ISDN доступом в Интернет и вмещают до 280 человек. |
| I'm now one of these people here, a human, a regular jackoffs. | Теперь я один из этих людей. Человек. Обычный человек. |
| So I was a bit worried whether it was for 2 people. | Поэтому немного забеспокоилась, не для двух ли человек могила. |
| Up to 20 people or more, it's up to you. | Двадцать человек сразу, или больше - тебе решать. |
| Figures the one person on my side, is the one playing people chess. | Представил, что хоть один человек на моей стороне и тот играет в людские шахматы. |