An estimated 16 million people suffer critical food needs. |
Согласно расчетам, 16 млн. человек страдают от серьезного недоедания. |
Currently almost 700 million people are over 60. |
В настоящее время около 700 миллионов человек находятся в возрасте старше 60 лет. |
Six people were killed and three were seriously injured. |
Было убито шесть человек, а еще три человека были серьезно ранены. |
In total, the evacuation operations brought nearly 2,000 people to Cyprus. |
В ходе этих операций на Кипр было эвакуировано в общей сложности около 2000 человек. |
More than ten thousand people attended the festivals and exhibitions nationwide. |
Эти фестивали и выставки, организуемые на национальном уровне, посетили более 10000 человек. |
Range: 30.6 to 36.1 million people. |
Ь В пределах от 30,6 до 36,1 миллиона человек. |
An estimated 43 million people participated worldwide. |
По оценкам, этой деятельностью было охвачено 43 миллиона человек во всем мире. |
Cyclone Sidr struck Bangladesh killing over 4,200 people in November 2007. |
На Бангладеш обрушился циклон «Сидр», в результате которого в ноябре 2007 года погибло более 4200 человек. |
Several people were hurt and 45 unionists were arrested. |
Несколько человек получили ранения, и 45 профсоюзных деятелей были арестованы. |
Lighting Africa addresses the lack of energy access by over 500 million people in sub-Saharan Africa. |
Проект «Электрификация Африки» направлен на решение проблемы недостаточной энергодоступности, с которой сталкиваются более 500 миллионов человек в субсахарской Африке. |
Over 1 billion people are employed in the agricultural sector worldwide. |
Общая численность работающих в сельском хозяйстве во всем мире составляет свыше 1 миллиарда человек. |
Park rangers killed more than 50 people in 2004. |
В 2004 году от рук охраны парка погибло свыше 50 человек. |
In that decade, absolute growth totaled nearly 23 million people. |
В течение этого десятилетия абсолютный прирост населения составил в общей сложности около 23 млн. человек. |
Approximately 4 million people use contraception services each year. |
Приблизительно 4 млн. человек пользуются услугами в области контрацепции каждый год. |
Another 1,000 people were wounded and 1,275 taken hostage. |
Еще 1000 человек получили ранения и 1275 были взяты в заложники. |
At least 31,500 people were temporarily displaced. |
Временно покинуть свое жилье были вынуждены не менее 31500 человек. |
An estimated 36 million people were displaced by sudden-onset natural disasters in 2008. |
Согласно оценкам, в 2008 году в результате внезапных стихийных бедствий места своего проживания покинули 36 миллионов человек. |
Including recognized dependants, the total exceeds 3,000 people. |
В общей сложности, включая признанных иждивенцев, они отвечают за безопасность более 3000 человек. |
884 million people worldwide rely on unimproved water sources. |
884 миллиона человек в мире вынуждены пользоваться водой из небезопасных источников. |
There are currently some 14,000 United States military-related people living in Guam. |
В настоящее время на Гуаме проживает примерно 14000 человек, связанных с вооруженными силами Соединенных Штатов. |
Over 150,000 people were still displaced, many of them children. |
Более 150000 человек, и среди них множество детей, до сих пор остаются на положении перемещенных лиц. |
Three SLA soldiers were reportedly killed and at least 17 people injured. |
По сообщениям, три военнослужащих СВС были убиты, а не менее 17 человек получили ранения. |
The Janjaweed also attacked Labado village, killing some twenty people. |
Формирования «Джанджавид» совершили также нападение на деревню Лабадо, убив около 20 человек. |
Countrywide, the Secretariat employs approximately 100 people. |
В общенациональном масштабе численность сотрудников секретариата составляет около 100 человек. |
These TNCs employ 1.9 million people worldwide. |
На предприятиях этих ТНК во всем мире заняты 1,9 млн. человек. |