In Bangladesh, rural electric cooperatives provide service for 28 million people. |
В Бангладеш кооперативы, обеспечивающие поставку электроэнергии в сельские районы, обслуживают 28 миллионов человек. |
Some 800,000 people were trafficked across national borders each year, and women were particularly vulnerable. |
Каждый год примерно 800000 человек незаконным образом пересекают национальные границы, и при этом женщины являются в особой степени уязвимыми. |
In 2004 almost 6,000 people contacted the counselors for information and guidance on issues concerning HIV/AIDS. |
В 2004 году почти 6 тыс. человек обратились к консультантам за информацией и ориентированием в вопросах, касающихся ВИЧ/СПИДа. |
However, only 300,000 people currently have a bank account. |
Однако на сегодняшний день счета в банке имеют лишь 300 тыс. человек. |
India is an emerging economy with over 1 billion people. |
Индия является страной с развивающейся экономикой и с населением свыше 1 миллиарда человек. |
Some 8.7 million people are food insecure and thus need help. |
Отсутствие продовольственной безопасности затрагивает примерно 8,7 млн. человек, и поэтому им требуется помощь. |
Singapore's labour force comprised 2,751,000 people in June 2007. |
В. Численность рабочей силы Сингапура в июне 2007 года составила 2751000 человек. |
Nearly 2 billion people lack access to essential medicines. |
Доступа к основным лекарствам не имеют почти 2 млрд. человек. |
This is an industry that currently employs 300,000 people. |
И это в отрасли, в которой сегодня занято 300000 человек. |
It employed a mix of media, reaching over 20,000 people. |
В рамках этого компонента были задействованы различные средства массовой информации, благодаря чему численность охваченной аудитории превысила 20000 человек. |
250,000 people turn up to watch it. |
250 тысяч человек приходят, что бы посмотреть на это. |
There are a few people waking up in your position. |
Сегодня несколько человек проснулись в том же положении, что и ты. |
Four people were reportedly killed and 17 injured. |
В результате этого четыре человека были убиты, а 17 человек получили ранения. |
Some 2 billion people worldwide did not have such access. |
Из всех людей, живущих на Земле, такого доступа не имеют около двух миллиардов человек. |
Approximately 60,000 more people need international protection in the border region with Colombia. |
Еще приблизительно 60000 человек, нуждающихся в международной защите, находятся в районе границы с Колумбией. |
Twenty, thirty people could have tipped the media. |
Двадцать, тридцать, может быть, человек могли проговориться прессе. |
You're live to five million people. |
Это доктор Гэвин, Вас слушают 5 миллионов человек. |
What you're describing would have involved about 50 people. |
В том, что ты описал, должно было участвовать человек 50. |
There were ten people on that trip including Dessau and Bremer. |
Были 10 человек в той поездке, в том числе Дессау и Бремер. |
She has a reputation for making people disappear. |
Про неё говорят, что она может сделать так, что человек исчезнет. |
Make sure those 35,000 people know who sent them home. |
Убедись, что те 35000 человек знают, кто отправил их домой. |
Six vehicles were stopped, several people were killed and 13 people were arrested. |
Шесть автомашин были остановлены, несколько человек были убиты и 13 человек были арестованы. |
In these incidents, about 77,000 people, including those displaced along the border, were newly displaced and more than 100 people killed. |
В таких инцидентах порядка 77000 человек, включая перемещенных лиц вдоль границы, подверглись перемещению вновь и свыше 100 человек было убито. |
UNRWA provided food to 102,476 people and cash assistance to 235,491, including to 28,576 people in hard-to-reach areas. |
БАПОР снабдил продовольствием 102476 человек и денежной наличностью 235491 человека, включая 28576 человек в труднодоступных районах. |
Non-food items were also delivered to 20,000 people inside besieged Madamiyet Elsham and 10,000 people in the Government-held eastern part of Madamiyet Elsham town. |
Непродовольственная помощь была также оказана 20000 человек в осажденном Мадамиет-эш-Шаме и 10000 человек в находящихся под контролем правительства восточных районах города Мадамиет-эш-Шам. |