Is this enough to get 20 people plastered? |
На 20 человек этого хватит, чтобы все упились? |
You evacuated ten people from an alien planet, Colonel. |
Вы эвакуировали 10 человек с чужой планаеты, Полковник. |
There are like 30 people in that waiting room. |
И еще человек тридцать ждут в приемном покое. |
Markus was a real people person, just charming. |
Маркус был очень общительный человек, просто очаровательный. |
A man who has dedicated his entire life and career to helping the people of BlueBell. |
Человек, который посвятил свою жизнь и карьеру помощи людям в БлуБелл. |
You have 4,000,000 people listening, but you're not saying anything that actually matters. |
Поймите, 4 миллиона человек слушает вас,... но вы не говорите ничего, что было бы важно. |
It'll be tight, 14 people in one house. |
Будет тесновато - 14 человек в одном доме. |
Thirty million people are watching this show. |
Эту передачу смотрит 30 миллионов человек. |
I've seen four or five people do it at the same time. |
Я видел, как четыре или пять человек делали это одновременно. |
And this serves 50 to 60 people? |
И это подают на 50 - 60 человек? |
This morning, several hundred people demonstrated in front of the Ministry. |
Сегодня утром, несколько сотен человек вышли на демонстрацию перед министерством. |
And another intimate dinner party for 150 people. |
И еще частная вечеринка на 150 человек. |
Apparently, someone... or a few people. |
Видимо, кто-то... или несколько человек. |
I literally told a hundred people that story. |
Я буквально рассказала эту историю сотне человек. |
Well, she'd have about six people reporting to her. |
Ну, перед ней будут отчитываться примерно 6 человек. |
They contacted us last year because they wanted to place some people in national parks. |
В прошлом году они обратились к нам, потому что хотели устроить несколько человек в службу нац. парков. |
There are at least 1,500 people who live in the flood control tunnels. |
В водосточных тоннелях живут, по меньшей мере, 1500 человек. |
You are the 12 people in this world that can bring justice to Lyla Addison. |
Вы единственные 12 человек в этом мире которые могут восстановить справедливость в отношении Лайлы Эддисон. |
It's just there's, like, 450 people in this lawsuit. |
Вот только в этом иске вроде как участвуют 450 человек. |
Well, he saved the lives of 85 people on the subway tonight. |
Ну, он сегодня вечером в метро спас жизнь 85-ти человек. |
Two people were killed, and I was pregnant with his baby. |
Убило 2х человек, а я была от него беременна. |
You've got ten people working for you between the track and the shop. |
У тебя же есть 10 человек, работающих между ипподромом и магазином. |
I just found out that my cable show... only reaches 12 people. |
Я только что выяснила, что мое шоу смотрит лишь дюжина человек. |
Let me see now... l killed two people. |
Понимаете... Я убил двух человек. |
But a man in your position, you must know people that can get things done. |
Но человек при вашей должности наверняка знаком с теми, кто помогает избавиться от проблем. |