The fair attracts about 10,000 people to the town. |
Ярмарка привлекает в город до 100000 человек. |
Skanderbeg had a crew of 6 people. |
Экипаж катера ASPB состоял из 6 человек. |
A modern-day farmer produces enough food to feed well over a hundred people. |
В современном производстве зерна один фермер может обеспечить зерновыми более тысячи человек. |
The rebellion was very brutally suppressed, and 20 people were executed. |
Мятеж был подавлен железной рукой, а 20 человек было казнено. |
A police official estimated that over 20,000 people participated in the protests. |
По данным полиции, более 20 тысяч человек приняли участие в акции протеста. |
The synagogue's main sanctuary has a capacity of 1,250 people. |
Главный зал синагоги вмещает 1250 человек. |
It is said that he killed 11 people in duels. |
Убитых им на дуэлях он насчитывал одиннадцать человек. |
During these events, 215 soldiers and 164 civilians were killed, and some 900 people were wounded. |
В ходе боёв погибло 250 военных и 164 гражданских лица, около 1000 человек получили ранения. |
Fewer than a dozen people were arrested statewide. |
По всему штату было арестовано около десятка человек. |
More than 635 people die during the sinking. |
Во время погружения погибло более чем 635 человек. |
Over the subsequent few weeks, 80 people were killed as a result of riots against the creation of the exit. |
На протяжении последовавших нескольких недель в ходе протестов против сооружения выхода было убито 80 человек. |
An estimated two million people were performing the ritual at the time. |
В этот момент ритуал совершали около 2 миллионов человек одновременно. |
More than 40,000 people have died as a result of the conflict. |
Сорок тысяч человек погибли в результате конфликта. |
More than 14 people were killed, after monasteries, shops and houses were burned down across the city. |
Погибло более 14 человек, ряд монастырей, магазинов и домов были сожжены. |
In 1954 there were 15,000 people of Lebanese descent living in Uruguay. |
В 1954 году в Уругвае проживало 15000 человек ливанского происхождения. |
Around 12,000 people live there today. |
Сегодня в нём проживают около 12.000 человек. |
This ruins the lives of thousands of people. |
Теракт уносит жизни нескольких тысяч человек. |
It is estimated that during this initial Hutu outbreak anywhere from 800 to 1200 people were killed. |
Считается, что в этой первой вспышке насилия было убито от 800 до 1200 человек. |
All 166 people were killed in Kazakhstan's deadliest plane crash. |
Погибли 166 человек - крупнейшая авиакатастрофа в истории Казахстана. |
Sick and injured people came to her by the tens of thousands. |
Потери убитыми и ранеными составили у них около 2 тысяч человек. |
Approximately four million people have visited the National Gallery in the last fourteen years. |
В течение следующих 40 лет выставку посетили около четырёх миллионов человек. |
Its capacity at the time was 43,000 people. |
Вместимость на тот момент составляла 35 тысяч человек. |
The WiiWare version includes multiplayer with up to four people on the same Wii. |
WiiWare версия включает многопользовательский режим до четырёх человек на одной приставке. |
Negombo Tamil dialect is spoken by about 50,000 people. |
На диалекте тамилов Негомбо говорит около 50000 человек. |
The 81 people on board were uninjured and there was no major damage to the plane. |
Из 81 человек на борту никто не пострадал, самолёт получил незначительные повреждения. |