| Some cultural characteristics will be easy to identify: whether people are conscious of status or make displays of material wealth. | Некоторые культурные особенности могут быть легко идентифицированы, например: осознает ли человек свой статус или же старается продемонстрировать его с помощью материальных благ. |
| At its height, Monte Albán was home to some 25,000 people and was the capital city of the Zapotec nation. | В период своего расцвета Монте Альбан был домом для 25000 человек, и являлся столицей сапотекского народа. |
| Its speakers number around 15 million people. | Количество говорящих - около 15 млн человек. |
| On 27 February 1861, Russian bullets killed five people. | 27 февраля 1861 года войска стреляли в толпу и убили 5 человек. |
| "Around 80,000 people attend Kabát concert in Prague". | Так, на концерт в Праге пришло 80000 человек... |
| ENRC currently employs over 70,000 people, of which 65,000 are located in Kazakhstan. | На текущий момент в Группе работает более 70000 человек, из которых 65000 - в Казахстане. |
| Two men and one girl were killed, and over ten people were injured. | Двое мужчин и одна женщина убиты, и около 10 человек пострадали. |
| It was shown to over 70 million people world-wide. | На нем говорят более 70 млн человек по всему миру. |
| The approximately 1500 people who used to live in this valley have been resettled elsewhere. | Около 1500 человек, живших на этой территории, были переселены. |
| Yards - 548, population - 3.5 thousand people. | Дворов - 548, население - 3,5 тыс. человек. |
| 747 people is its maximum capacity. | Его максимальная вместимость составляет 7000 человек. |
| Bombings continued in the following months collecting the lives of eight people. | Взрывы продолжились в последующие месяцы, в результате погибло 8 человек. |
| The institute employs around 270 people from 40 countries, of which over 200 are scientists. | В институте работают 270 человек из 40 стран мира, 200 из которых - ученые. |
| In 2014, monthly audience was estimated at 1.6 million people. | В 2014 году его месячная аудитория выросла до 1,6 млн человек. |
| Stars in his pictures resembled people: a man, like a star, generates the whole world. | Звёзды на картинах Калинаускаса уподобляются людям - человек, как звезда, порождающая целый мир. |
| Over 50 people were affected by the accident. | Более 50 человек пострадали в результате аварии. |
| On Malta, 330 people had been killed and 297 were seriously wounded from the war's inception until December 1941. | На Мальте с начала войны до декабря 1941 года 330 человек были убиты и 297 были серьезно ранены. |
| Fifteen people lost their lives during the air attack (two British soldiers and 13 Norwegians). | Погибло 15 человек (2 британских солдата и 13 норвежцев). |
| However, in August 2002, there was an outbreak of cryptosporidiosis which caused gastrointestinal illness for 74 people. | В августе 2002 года в нём произошла вспышка криптоспоридиоза, которая вызвала желудочно-кишечные заболевания у 74 человек. |
| Over 15,000 people live afloat in Great Britain. | В Великобритании на воде живут более 15 тысяч человек. |
| A total of 171 people died during the construction of the dam. | Во время строительства плотины погиб 171 человек. |
| A KC was manned by 6-8 people, including the duty officer. | В командном центре размещалось 6-8 человек, включая дежурного офицера. |
| The stadium is able to seat 30,000 people and was opened in 1942. | Стадион вмещает 30000 человек и был открыт в 1942 году. |
| Over two decades, beginning in 1986, the drug reached more than 55 million people. | В течение двух десятилетий, начиная с 1986 года, препарат получили более 55 млн человек. |
| About 50 million people were eligible to vote. | Около 500 миллионов человек имели право голосовать. |