Some cultural characteristics will be easy to identify: whether people are conscious of status or make displays of material wealth. |
Некоторые культурные особенности могут быть легко идентифицированы, например: осознает ли человек свой статус или же старается продемонстрировать его с помощью материальных благ. |
At its height, Monte Albán was home to some 25,000 people and was the capital city of the Zapotec nation. |
В период своего расцвета Монте Альбан был домом для 25000 человек, и являлся столицей сапотекского народа. |
Its speakers number around 15 million people. |
Количество говорящих - около 15 млн человек. |
On 27 February 1861, Russian bullets killed five people. |
27 февраля 1861 года войска стреляли в толпу и убили 5 человек. |
"Around 80,000 people attend Kabát concert in Prague". |
Так, на концерт в Праге пришло 80000 человек... |
ENRC currently employs over 70,000 people, of which 65,000 are located in Kazakhstan. |
На текущий момент в Группе работает более 70000 человек, из которых 65000 - в Казахстане. |
Two men and one girl were killed, and over ten people were injured. |
Двое мужчин и одна женщина убиты, и около 10 человек пострадали. |
It was shown to over 70 million people world-wide. |
На нем говорят более 70 млн человек по всему миру. |
The approximately 1500 people who used to live in this valley have been resettled elsewhere. |
Около 1500 человек, живших на этой территории, были переселены. |
Yards - 548, population - 3.5 thousand people. |
Дворов - 548, население - 3,5 тыс. человек. |
747 people is its maximum capacity. |
Его максимальная вместимость составляет 7000 человек. |
Bombings continued in the following months collecting the lives of eight people. |
Взрывы продолжились в последующие месяцы, в результате погибло 8 человек. |
The institute employs around 270 people from 40 countries, of which over 200 are scientists. |
В институте работают 270 человек из 40 стран мира, 200 из которых - ученые. |
In 2014, monthly audience was estimated at 1.6 million people. |
В 2014 году его месячная аудитория выросла до 1,6 млн человек. |
Stars in his pictures resembled people: a man, like a star, generates the whole world. |
Звёзды на картинах Калинаускаса уподобляются людям - человек, как звезда, порождающая целый мир. |
Over 50 people were affected by the accident. |
Более 50 человек пострадали в результате аварии. |
On Malta, 330 people had been killed and 297 were seriously wounded from the war's inception until December 1941. |
На Мальте с начала войны до декабря 1941 года 330 человек были убиты и 297 были серьезно ранены. |
Fifteen people lost their lives during the air attack (two British soldiers and 13 Norwegians). |
Погибло 15 человек (2 британских солдата и 13 норвежцев). |
However, in August 2002, there was an outbreak of cryptosporidiosis which caused gastrointestinal illness for 74 people. |
В августе 2002 года в нём произошла вспышка криптоспоридиоза, которая вызвала желудочно-кишечные заболевания у 74 человек. |
Over 15,000 people live afloat in Great Britain. |
В Великобритании на воде живут более 15 тысяч человек. |
A total of 171 people died during the construction of the dam. |
Во время строительства плотины погиб 171 человек. |
A KC was manned by 6-8 people, including the duty officer. |
В командном центре размещалось 6-8 человек, включая дежурного офицера. |
The stadium is able to seat 30,000 people and was opened in 1942. |
Стадион вмещает 30000 человек и был открыт в 1942 году. |
Over two decades, beginning in 1986, the drug reached more than 55 million people. |
В течение двух десятилетий, начиная с 1986 года, препарат получили более 55 млн человек. |
About 50 million people were eligible to vote. |
Около 500 миллионов человек имели право голосовать. |