More than 10 million people watched the show broadcasted live... |
Более 10 миллионов человек смотрели шоу в прямом эфире... |
Can accommodate from three to 4 people. |
Рассчитаны на размещение от трех до 4 человек. |
In 2004, Poldanor employed on average 467 people, including 461 Poles and 6 Danes. |
В 2004 году среднее число работающих было 467 человек, из них поляков 461 чел. и датчан 6 чел. |
Gradually the person reasonable has superseded humanoid savages from a planet, having replaced it come from people. |
Постепенно человек разумный вытеснил человекообразных дикарей с планеты, заменив родом людей. |
Rooms for two people has a placement possibility for families up to 5 peoples. |
В двух местные номерах есть возможность размещения семьи до 5 человек. |
Over 7,700 people operate in the 18 product lines. |
Более 7.700 человек заняты на 18 продуктовых линиях. |
Trainings for 20 people are organised in separate premises of restaurant. |
Организация семинаров для 20 человек возможна в отдельной части ресторана. |
The cumulative population of these nine countries is 340 million people. |
Общее население девяти этих стран насчитывает 340 миллионов человек. |
So, at least 270 people have learned about our anniversary. |
Значит, как минимум 270 человек узнали о нашей юбилейной дате. |
The complex was visited by 4730 people at that holiday. |
В этот праздничный день комплекс посетило 4730 человек. |
About 59 thousand people work in departments and associated companies of OJSC KAMAZ. |
В подразделениях и дочерних обществах ОАО «КАМАЗ» работает около 59 тысяч человек. |
The villa has two floors and a basement and can accommodate up to 8 people. |
На вилле два этажа, в ней могут разместиться до 8 человек. |
If needed to conduct arrangements with participation from 100 up to 270 people we offer a conference hall with 270 theatrical seats... |
В случае необходимости проведения мероприятия с участием от 100 до 270 человек мы предлагаем конференц-зал на 270 театральных мест. |
The OMK entities employ a total of over 25 thousand people. |
Общая численность сотрудников ОМК - более 25000 человек. |
Hmmm... ok a few people, nobody else said anything about this. |
Ммм... ОК несколько человек, никто не сказал ничего по этому поводу. |
The record of 120000 people was set in 1953. |
Рекорд в 120000 человек был поставлен в 1953 году. |
The population of Earth makes more than 7 billion people. |
Население Земли составляет более 7 миллиардов человек. |
Do not miss the opportunity to promote your business on a web page that is visited by more than 2,000 people daily. |
Воспользуйтесь возможностью представить свою фирму на сайте, который Время работы посещают более 2000 человек. |
Simultaneously in the hotel 240 people can be placed. |
Одновременно в отеле могут размещаться 240 человек. |
476 people were injured as a result of the explosion. |
В результате взрыва было ранено 476 человек. |
A two-level suite for 4 - 5 people. |
Двухуровневый апартамент для 4 - 5 человек. |
All our rooms are separate and accommodate a maximum of four people. |
В Омена отелях все номера отдельные и рассчитаны на 4-х человек. |
The venue (Thursday's Tavern, with a tremendous population of two people) is simply fantastic. |
Место (таверна четверг, с огромным населением 2 человек) просто фантастической. |
About 150 people live at present in the 140 apartments in 67 houses. |
В 140 квартирах 67 домов в настоящее время проживает 150 человек. |
It's worth noting that the voting was very active, about one thousand people took part in it. |
Стоит отметить, что голосование было очень активным, участие в нем приняли около тысячи человек. |