| More than 10 million people watched the show broadcasted live... | Более 10 миллионов человек смотрели шоу в прямом эфире... |
| Can accommodate from three to 4 people. | Рассчитаны на размещение от трех до 4 человек. |
| In 2004, Poldanor employed on average 467 people, including 461 Poles and 6 Danes. | В 2004 году среднее число работающих было 467 человек, из них поляков 461 чел. и датчан 6 чел. |
| Gradually the person reasonable has superseded humanoid savages from a planet, having replaced it come from people. | Постепенно человек разумный вытеснил человекообразных дикарей с планеты, заменив родом людей. |
| Rooms for two people has a placement possibility for families up to 5 peoples. | В двух местные номерах есть возможность размещения семьи до 5 человек. |
| Over 7,700 people operate in the 18 product lines. | Более 7.700 человек заняты на 18 продуктовых линиях. |
| Trainings for 20 people are organised in separate premises of restaurant. | Организация семинаров для 20 человек возможна в отдельной части ресторана. |
| The cumulative population of these nine countries is 340 million people. | Общее население девяти этих стран насчитывает 340 миллионов человек. |
| So, at least 270 people have learned about our anniversary. | Значит, как минимум 270 человек узнали о нашей юбилейной дате. |
| The complex was visited by 4730 people at that holiday. | В этот праздничный день комплекс посетило 4730 человек. |
| About 59 thousand people work in departments and associated companies of OJSC KAMAZ. | В подразделениях и дочерних обществах ОАО «КАМАЗ» работает около 59 тысяч человек. |
| The villa has two floors and a basement and can accommodate up to 8 people. | На вилле два этажа, в ней могут разместиться до 8 человек. |
| If needed to conduct arrangements with participation from 100 up to 270 people we offer a conference hall with 270 theatrical seats... | В случае необходимости проведения мероприятия с участием от 100 до 270 человек мы предлагаем конференц-зал на 270 театральных мест. |
| The OMK entities employ a total of over 25 thousand people. | Общая численность сотрудников ОМК - более 25000 человек. |
| Hmmm... ok a few people, nobody else said anything about this. | Ммм... ОК несколько человек, никто не сказал ничего по этому поводу. |
| The record of 120000 people was set in 1953. | Рекорд в 120000 человек был поставлен в 1953 году. |
| The population of Earth makes more than 7 billion people. | Население Земли составляет более 7 миллиардов человек. |
| Do not miss the opportunity to promote your business on a web page that is visited by more than 2,000 people daily. | Воспользуйтесь возможностью представить свою фирму на сайте, который Время работы посещают более 2000 человек. |
| Simultaneously in the hotel 240 people can be placed. | Одновременно в отеле могут размещаться 240 человек. |
| 476 people were injured as a result of the explosion. | В результате взрыва было ранено 476 человек. |
| A two-level suite for 4 - 5 people. | Двухуровневый апартамент для 4 - 5 человек. |
| All our rooms are separate and accommodate a maximum of four people. | В Омена отелях все номера отдельные и рассчитаны на 4-х человек. |
| The venue (Thursday's Tavern, with a tremendous population of two people) is simply fantastic. | Место (таверна четверг, с огромным населением 2 человек) просто фантастической. |
| About 150 people live at present in the 140 apartments in 67 houses. | В 140 квартирах 67 домов в настоящее время проживает 150 человек. |
| It's worth noting that the voting was very active, about one thousand people took part in it. | Стоит отметить, что голосование было очень активным, участие в нем приняли около тысячи человек. |