| I was tossed into a bus with blacked-out windows and 20 people I wasn't allowed to speak to. | Меня и ещё 20 человек запихнули в автобус с затемнёнными окнами. Запретили нам разговаривать. |
| She stood by, holding a gun, and did nothing where four people were shot. | Она стояла рядом с пистолетом в руках, и не помешала убийству четырех человек. |
| Some people might have seen it. | Возможно, несколько человек её видели. |
| Some people at the hotel, they said that they saw your mom crying. | Несколько человек из отеля - они сказали, что видели, как твоя мама плакала. |
| Years ago, they burned and looted a town of 3000 people. | Годы назад, они сожгли и разграбили город, в котором жило 3000 человек. |
| Five people are missing after the explosion at Armakon. | Пять человек считаются пропавшими без вести после взрыва в Армаконе. |
| Trust me, I know a couple of people who would love to see me locked up. | Поверь мне, Я знаю пару человек которые хотели бы видеть меня за решеткой. |
| Several people have said that about you. | Это о вас говорили несколько человек. |
| But that doesn't prove that cows are people. | А во-вторых, это все равно не значит что корова - человек. |
| My father had no reason to kill 11 people. | У моего отца не было причин убивать 11 человек. |
| You know we can't afford 100 people for a search party. | Вы знаете, мы не можем себе позволить отправить 100 человек на поиски. |
| We have several people with chronic conditions, hearing impairments, arthritis. | У нас несколько человек с хроническими заболеваниями, нарушениями слуха, артритом. |
| Some people - a small handful who know our family Have naturally inquired. | Несколько человек... совсем немногие, знакомые с нашей семьёй нас расспрашивали. |
| There were over 100 people in that building. | В этом здании было больше 100 человек. |
| We can accommodate up to 300 people here very comfortably. | Мы без труда можем комфортно разместить здесь 300 человек. |
| Six people were killed and fourteen injured. | 6 человек погибло, четырнадцать ранено. |
| I've always thought there were people who leave an indelible mark on your soul. | Я всегда думал, что есть люди, которые оставляют неизгладимый след на душе человек. |
| Lord Haman, the wicked man who hates our people has proposed his own daughter as a match. | Господин Аман, нечестивый человек, который ненавидит наш народ предложил свою дочь, как кандидата. |
| We have over 1,000 people there now. | У нас там больше 1,000 человек народу. |
| Personality is very involved, and hers rubbed people the wrong way. | Важен сам человек, а она вела себя неправильно. |
| 80.000 people and all eyes on me. | 80.000 человек и все смотрели на меня. |
| In this movie we only kill 48 people. | В этом фильме мы убили только 48 человек. |
| You're the hero of a spectacular achievement seen by over 14,000 people... | Вы - главный виновник захватывающего успеха, который видели 14000 человек. |
| Not strutting yourself up in front of 20,000 people. | И не выделываясь перед толпой в 20,000 человек. |
| Look, three-quarters of a million people pass through Grand Central every day. | Сотни тысяч человек каждый день проходят через вокзал. |