Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "People - Человек"

Примеры: People - Человек
Although between 1990 and 2012 almost 2 billion people gained access to improved sanitation facilities, 2.5 billion people still lack improved sanitation facilities. Хотя за период с 1990 по 2012 год почти 2 миллиарда человек получили доступ к улучшенным санитарно-техническим средствам, 2,5 миллиарда человек по-прежнему лишены улучшенных санитарно-технических средств.
A total of 842 million people, or about one in eight people in the world, were estimated to be suffering from chronic hunger in 2011-2013. По оценочным данным, в 2011 - 2013 годах от хронического голода страдало 842 миллиона человек, т.е. примерно каждый восьмой человек в мире.
In Damascus, around 225 mortars and missiles targeted the capital between 3 and 7 August, killing more than 17 people and injuring at least 100 people, including children. С З по 7 августа столицу страны Дамаск 225 раз обстреливали из минометов и ракетами, в результате чего более 17 человек было убито и не менее 100 человек было ранено, включая детей.
The World Health Organization (WHO) delivered medicines for approximately 183,000 people and provided water and sanitation support for approximately 88,300 people. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) доставила лекарства для примерно 183000 человек и обеспечила водой и средствами санитарии примерно 88300 человек.
WFP transported assistance for up to 63,000 people in August; UNHCR transported non-food items for up to 15,000 people. В августе ВПП доставила помощь для почти 63000 человек, в то время как УВКБ организовало доставку непродовольственных товаров для почти 15000 человек.
Through NGOs, about 1.37 million people received food assistance and over 655,000 people received health assistance in September, among many other interventions. Благодаря НПО в сентябре около 1,37 миллиона человек получили продовольственную помощь, свыше 655000 человек получили медицинскую помощь и были проведены многие другие мероприятия.
There are now 12.2 million people in need of assistance and 7.6 million people who have been internally displaced. В настоящее время в помощи нуждаются 12,2 миллиона человек, из которых 7,6 миллиона человек являются внутренне перемещенными лицами.
Over 6.2 million people were affected, including more than 934,000 people who were left homeless. Более 6,2 миллиона человек пострадали, в том числе более 934000 человек остались без крова.
IOM used CERF funds to obtain non-food item kits for 150,000 people and supplementary shelter support for up to 45,000 people from the most vulnerable populations. МОМ использовала предоставленные СЕРФ средства для приобретения наборов непродовольственных товаров для 150000 человек и предоставления дополнительного убежища представителям наиболее уязвимых групп населения в количестве 45000 человек.
Recently, 8,800 people had applied for refugee status in Bulgaria and by the end of 2013 16,000 people were expected to seek asylum. В последнее время 8800 человек подали прошение о предоставлении им статуса беженца в Болгарии и ожидается, что до конца 2013 года 16000 человек будут искать убежища в стране.
Over 400 million people still lack access to improved water sources, and around 800 million people do not have access to electricity. Более 400 млн. человек по-прежнему не располагают доступом к улучшенным объектам водоснабжения и приблизительно 800 млн. человек - к электроэнергии.
WFP provided humanitarian food assistance for 8 million people; a further 4.5 million people benefited from safety net programmes to increase resilience and prevent famine. ВПП оказала гуманитарную продовольственную помощь 8 миллионам человек; еще 4,5 миллиона человек стали бенефициарами программ социальной защиты в целях повышения устойчивости и недопущения голода.
Throughout the reporting period, over 16,300 people died and 113 million people were affected by some 358 internationally reported disasters. З. В отчетный период 358 зафиксированных на международном уровне бедствий унесли жизни свыше 16300 человек и затронули 113 млн. человек.
They massacred almost two million people in Vietnam and Indonesia and 1.1 million people in the Philippines. Число убитых ими людей во Вьетнаме и Индонезии достигает по 2 млн. с лишним человек, а на Филиппинах - 1 млн. и 100 тысяч человек.
The situation led to the displacement of hundreds of thousands of people; some 50,000 people crossed into Niger, 24,000 into Cameroon and 1,500 into Chad. Это привело к перемещению сотен тысяч людей; примерно 50000 человек бежали в Нигер, 24000 - в Камерун и 1500 - в Чад.
However, despite this significant reduction in the number of people living in poverty, an estimated 1.2 billion poor people have been left behind in extreme poverty. Однако, несмотря на это значительное сокращение числа людей, живущих в нищете, по оценкам, 1,2 миллиарда человек по-прежнему живут в условиях крайней нищеты.
On 9 July, UNHCR commenced airlifts from Damascus to Qamishly to transport 10,000 non-food item kits, sufficient for approximately 50,000 people, to provide assistance to people in hard-to-reach areas in Al-Hasakeh Governorate. УВКБ 9 июля начало воздушные перевозки из Дамаска в Камышлы с целью доставить 10000 комплектов непродовольственных товаров для порядка 50000 человек в порядке оказания помощи населению труднодоступных районов провинции Эль-Хасака.
According to an NGO report issued in January 2014, the richest 85 people in the world had the same wealth as the poorest 3.5 billion people. Как указывается в докладе одной НПО, опубликованном в январе 2014 года, 85 самых богатых людей мира имеют столько же материальных ценностей, что и 3,5 млрд. человек самых бедных.
(a) With almost 870 million people chronically undernourished in 2010-12, the number of hungry people in the world remains unacceptably high; в 2010-2012 годах почти 870 миллионов человек хронически недоедали, и число голодающих в мире по-прежнему неприемлемо велико;
The number of people living with HIV in low and middle-income countries and receiving antiretroviral therapy increased by 27 per cent in 2010, reaching more than 6.6 million people. В 2010 году количество ВИЧ-инфицированных в странах с низким и средним уровнем доходов, получающих антиретровирусную терапию, увеличилось на 27 процентов и достигло более 6,6 млн. человек.
More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the room. В церемонии открытия приняли участие более 200 человек, а в течение всего дня в зале заседаний присутствовали не менее 80 человек.
The middle class in emerging markets is expected to grow from about 250 million people in 2000 to 1.2 billion people by 2030. Ожидается, что численность среднего класса в странах с формирующейся экономикой возрастет с примерно 250 миллионов человек в 2000 году до 1,2 миллиарда человек к 2030 году.
In 2013, 1309 people were investigated in 17 criminal investigations and 1000 people were tried in court with different charges. В 2013 году по 17 уголовным делам проводились расследования в отношении 1309 человек, и 1000 человек были привлечены к суду по различным обвинениям.
To date, Uganda is hosting approximately 153,000 people, and Rwanda approximately 73,000 people, many of them assisted by the United Nations and humanitarian partners. На сегодняшний день Уганда принимает у себя около 153000 человек и Руанда - около 73000 человек, многие из которых получают помощь со стороны Организации Объединенных Наций и ее партнеров по гуманитарной деятельности.
Meanwhile, as of 2010, some 628 million people in the region were without access to electricity and 1.8 billion people were using traditional biomass. В то же время по состоянию на 2010 год приблизительно 628 млн. человек в регионе не располагали доступом к электричеству, а 1,8 млрд. человек использовали традиционные виды биомассы.