This translates to about 33.3 million people benefiting from direct primary health interventions. |
Это означает, что примерно ЗЗ, З млн. человек получают пользу от мер вмешательства в области первичной медико-санитарной помощи. |
Worldwide, 2.5 billon people are still without basic sanitation. |
Во всем мире 2,5 миллиарда человек по-прежнему лишены доступа к элементарным услугам санитарии. |
The projects and programme in Central Asia benefited up to 100,000 people each. |
В рамках каждого из проектов и программ, осуществлявшихся в Центральной Азии, была оказана помощь населению численностью до 100000 человек. |
Over 7,000 people participated in literacy programmes. |
В программах распространения грамотности приняло участие более 7 тыс. человек. |
At least 1 billion people remain food insecure. |
Продовольственной безопасности не имеют по меньшей мере 1 млрд. человек. |
Scores of people faced additional terrorism charges in connection with the protests. |
Десяткам человек в связи с их участием в протестах были также предъявлены дополнительные обвинения в терроризме. |
Despite its marginal productivity, the Sahel supports some 150 million people. |
Несмотря на свою крайне низкую продуктивность, Сахель обеспечивает средства к существованию для приблизительно 150 миллионов человек. |
Government authorities estimated that the fighting displaced approximately 144,000 people. |
По оценкам официальных представителей правительства, в результате вооруженных столкновений перемещенными оказались примерно 144000 человек. |
At least 10 people suffered injury. |
В результате этих действий не менее 10 человек получили ранения. |
Currently, 3.5 million people were not receiving aid they desperately needed. |
В настоящее время 3,5 млн. человек не получают помощь, в которой остро нуждаются. |
96 million people voted in UNDP-assisted elections, 41% women. |
96 миллионов человек приняли участие в выборах, проводившихся при содействии ПРООН, из них 41 процент - женщины. |
Non-State armed groups have encircled Nubul and Zahra, besieging 45,000 people. |
Негосударственные вооруженные группы окружили Нубул и Захру, в результате чего 45000 человек оказались на осадном положении. |
Ten thousand people were trained during the Programme's first year. |
В ходе ее первого года занятиями в рамках программы было охвачено 10000 человек. |
In 25 conflict- and disaster-affected countries, socio-economic infrastructure rehabilitation benefitted 3.1 million people. |
В 25 пострадавших от конфликта и стихийных бедствий странах восстановление социально-экономической инфраструктуры улучшило положение 3,1 млн. человек. |
A total of 164609 people registered for counselling and testing in 2008-2009. |
В общей сложности 164609 человек зарегистрировались для консультирования и тестирования в 2008 - 2009 годах. |
The Unit currently protects more than 10,000 people. |
В настоящее время это отделение обеспечивает защиту свыше 10000 человек. |
I mean he killed 80 people. |
Я имею в виду - он все-таки убил 80 человек. |
Twenty people witnessed him threatening senor Solano's brother to kill him. |
Двадцать человек были свидетелями того, как он угрожал брату сеньора Солано убить его. |
We need 100 people, maybe 1000. |
Здесь надо 100 человек, а может и 1000. |
Eight people in the world know it exists. |
Восемь человек во всем мире знают, что она существует. |
Seven people, unless you told someone. |
Семь человек, если только ты не рассказал кому-то. |
Yesterday, I read there were 2,000 people outside. |
Вчера я прочел, что там, снаружи, 2000 человек. |
I have certain people, they are markers. |
У меня есть несколько особых человек - они как сигнальные огни. |
30,000 people applied but only 100 were accepted and your Sylvia was cruelly denied. |
30000 человек подали заявки, но только 100 были приняты, и вашей Сильвии было жестоко отказано. |
Nine people killed, including two European finance ministers. |
Тогда погибли 9 человек, в том числе два министра финансов. |