More than half a million people made use of national and foreign air companies services. |
Свыше полумиллиона человек воспользовались услугами национальных и иностранных авиакомпаний. |
Over one thousand people attended the event. |
Более тысячи человек приняли участие в мероприятии. |
WHO: 1 billion people, mostly in developing countries, lack any form of refractive correction. |
ВОЗ: У 1 миллиарда человек, в основном, в развивающихся странах, отсутствует какая-либо форма коррекции зрения. |
During the protests, several people were killed by stray bullets and dozens were wounded. |
Во время столкновений случайными пулями были убиты несколько человек и десятки получили ранения. |
Following protests and unrest which began in March in Lhasa the government originally detained over 1,000 people. |
После начавшихся в марте беспорядков и протестов в Лхасе первоначально было задержано свыше 1000 человек. |
At least 15,000 people, mostly Christians, were displaced by the violence. |
Из-за вспышки насилия по меньшей мере 15000 человек (в основном христиан) были вынуждены покинуть свои дома. |
Several hundred thousand people visit it every year. |
Ежегодно музей посещаю несколько тысяч человек. |
Today about 33 million people are living with HIV worldwide. |
Сегодня во всем мире около ЗЗ миллионов человек живут с ВИЧ. |
Some 310 people were sentenced to death and at least 135 executed. |
Не менее 307 человек приговорили к смертной казни и как минимум 135 казнили. |
At least 100 people were estimated to have been killed. |
Число убитых в ходе операции оценивается как минимум в 100 человек. |
At least 135 people were executed, including at least one child offender. |
Не менее 135 человек казнили, включая как минимум одного несовершеннолетнего преступника. |
At least five people were killed and 45 houses destroyed during mob violence. |
Тогда в результате самосуда толпы погибли не менее пяти человек; 45 домов были сожжены. |
Hundreds of thousands of people in many African countries were deliberately rendered homeless. |
Во многих африканских странах сотни тысяч человек были намеренно лишены жилья. |
At the end of 2007, the US authorities continued to hold 270 people in Guantanamo Bay, Cuba. |
В конце 2007 года власти США продолжали удерживать в Гуантанамо-Бэй на Кубе 270 человек. |
During the operation in Brodec village six people were killed and 13 arrested. |
При проведении операции в деревне Бродек были убиты шесть человек, а 13 человек были арестованы. |
Ten people were arrested under the ISA in 2008. |
В 2008 году согласно ЗВБ арестовали 10 человек. |
At least three people were shot dead and dozens wounded as a result of excessive use of force by the security forces. |
Не менее трёх человек были застрелены и ещё десятки получили ранения вследствие превышения силы сотрудниками правоохранительных органов. |
According to the IRC log, about 30 people participated in the party. |
В соответствии с логом IRC, участие приняли около 30 человек. |
A function room is available for meetings and events of up to 28 people. |
В отеле имеется конференц-зал для совещаний и мероприятий, вмещающий максимум 28 человек. |
In Somalia, an estimated 3.2 million people currently require food assistance. |
В Сомали около 3,2 миллионов человек нуждаются в продовольственной помощи. |
Two rooms are available for meetings and conferences of up to 70 people. |
Имеется 2 помещения вместимостью до 70 человек для проведения собраний и конференций. |
Several people were injured and one person was killed during demonstrations by public sector workers calling for higher pay and improved conditions. |
Несколько человек получили ранения и один человек погиб во время демонстраций государственных служащих, требовавших увеличения заработной платы и улучшения условий труда. |
Global employment in the formal forestry sector - 14 million people (2006). |
Глобальная занятость в формальном лесном секторе - 14 млн. человек (2006). |
With a population of more than 19 million people, the Amharic region is the biggest in Ethiopia. |
Амхарский регион - самый большой в Эфиопии. Его население превышает 19 миллионов человек. |
By the end of November, the prison population numbered more than 8,000 people, most of whom were not adequately fed. |
К концу ноября в тюрьмах насчитывалось свыше 8000 человек, большинство из которых не получали полноценного питания. |