| The people are not to be free. | Следовательно, человек не может быть свободным. |
| Within the United States, the suicide rate is 11.3 suicides per 100,000 people within the general population. | В США уровень самоубийств составляет 11,3 самоубийства на 100000 человек в среднем по популяции (18). |
| Seven people, including police officers, were killed in the violence. | Погибло 7 человек, включая полицейских, вмешавшихся в столкновения. |
| In the Netherlands, there are around 580 clubs and over 100,000 people playing korfball. | Наиболее популярен в Нидерландах, где более 100000 человек играют в него и существует около 580 клубов. |
| Over 15,000 people attended the ceremony. | На церемонии присутствовали около 15000 человек. |
| The blast caused serious damage and injured 17 people as they were being evacuated from the hotel. | В результате взрыва пострадали 17 человек, которых пытались эвакуировать из гостиницы. |
| Additionally, more than 20,000 people were left homeless. | В то время более 20000 человек стали бездомными. |
| Fourteen people have held the position of principal at the school. | Нас тринадцать человек на главной площади университета. |
| Five people were injured as a result of the storm. | Из-за последствий шторма было ранено 5 человек. |
| 511 species of animals are kept, bred and studied here, and 90000 people visit it every year. | На данный момент площадь экспозиции составляет 253 м², здесь содержится, размножается и изучается 497 видов и подвидов животных, а посещают в год 90000 человек. |
| It had more than 50 events and an estimated attendance of 1500 people. | На площадке дома было проведено около 130 встреч и мероприятий, которые посетили более 1500 человек. |
| The death toll was estimated to be between 57 and over a hundred people, including a 13-year-old boy, Romek Strzałkowski. | В конфликте погибло, по разным данным, от 57 до 74 человек, среди них - тринадцатилетний мальчик Ромек Стшалковский (Romek Strzałkowski), ранено около 500 (включая военных). |
| In November 1950, construction workers started work at the building site of the camps that would hold 2000 people. | С ноября 1950 года рабочие приступили к строительству лагерей для заключённых на 2000 человек и перевалочных. |
| In 2015, the festival was visited by about 3,500 people. | В 2015 году фестиваль посетило около 3 с половиной тысяч человек. |
| There were nine people on board, of whom eight were killed. | На борту судна находились 11 человек, 8 из которых были найдены живыми. |
| 131,000 people migrated to Australia in 2005-06 and migration target for 2012-13 is 190,000. | 131000 человек мигрировали в Австралии в 2005-2006 гг. и миграционный план на 2006-07 годы был 143000 человек. |
| All 14 people on board survived, but the aircraft was written off. | Все 14 человек на борту выжили, самолет был списан. |
| The second assumption is concerned with how people perceive and evaluate a conversation. | Категоризация оказывает влияние на то, как человек воспринимает и оценивает других людей. |
| It is thought 11 people lost their lives. | Считается, что погибло 11 человек. |
| Forty thousand people witnessed the event at the square. | Около 4000 человек присутствовали на митинге на Красной площади. |
| 10 people died in the explosion. | Непосредственно при взрыве погибло 10 человек. |
| 20 people including Kordelin were killed. | Вместе с Камироагой погибло 20 человек. |
| Over 600.000 people saw the exhibition. | Выставку посетили более 600 тыс. человек. |
| More than 250 people gathered at the installation of the monument. | Всего в создании памятника приняли участие около 250 человек. |
| The earthquake caused little structural damage, but killed four people and injured ten others. | Хотя землетрясение вызвало небольшие структурные разрушения, погибло семь человек и ещё шесть были ранены. |