Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
He thus cannot complain of a violation of article 9, paragraph 1. Таким образом, у него нет оснований ссылаться на нарушение пункта 1 статьи 9 Пакта.
She submits that this order leaves the child unprotected, in violation of article 24, paragraph 1. Она отмечает, что это распоряжение ставит ребенка в положение незащищенности в нарушение пункта 1 статьи 24.
The same argument is applied to the alleged violation of article 9, paragraph 1. Этот же аргумент применим и к утверждениям о нарушении положений пункта 1 статьи 9.
Rather than violating article 14, paragraph 1, the order was aimed at securing the preconditions of a fair trial. Распоряжение не нарушает пункт 1 статьи 14, а наоборот призвано гарантировать условия для справедливого судебного разбирательства.
All religious schools in Ontario, regardless of denomination, have this right, consistently with article 18, paragraph 4. В соответствии с положениями пункта 4 статьи 18 все религиозные школы в Онтарио обладают этим правом, независимо от их конфессиональной принадлежности.
Accordingly, the requirements of article 5, paragraph 2 (a) of the Covenant are satisfied in this case. Поэтому требования пункта 2 а) статьи 5 Пакта в этом случае удовлетворены.
The same is true for the author's allegations under article 2, paragraph 3, of the Covenant. То же касается утверждения автора в отношении пункта З статьи 2 Пакта.
Delay in proceedings relating to disciplinary complaint - article 14, paragraph 1. Задержка в судопроизводстве в связи с дисциплинарной жалобой - пункт 1 статьи 14.
Administration of justice in Belarus follows the same interpretation of article 57, paragraph 2, of the Civil Code. При отправлении правосудия в Беларуси применяется такая же интерпретация пункта 2 статьи 57 Гражданского кодекса.
This is part of the requirement of article 40, paragraph 3 (b) of the Convention that legal safeguards should be fully respected. Это составляет часть закрепленного в пункте З Ь) статьи 40 Конвенции требования относительно полного соблюдения правовых гарантий.
The Committee reminds States parties to the International Covenant that a similar provision is made in article 14, paragraph 5, of the Covenant. Комитет напоминает государствам - участникам Международного пакта, что аналогичные положения содержатся в пункте 5 статьи 14 Пакта.
Article 2, paragraph 2, provides that the prohibition against torture is absolute and non-derogable. Пункт 2 статьи 2 предусматривает, что запрещение пыток носит абсолютный характер и не допускает отступлений.
In addition, paragraph 2 of article 47 contains a definition of mercenary, with six conditions. Кроме того, в пункте 2 статьи 47 содержится определение наемника, содержащее шесть условий.
The Commission reverted to a general debate on draft article 18, in particular its paragraph 3, after it had reviewed paragraphs 4-6. После завершения рассмотрения пунктов 4-6 Комиссия возобновила общее обсуждение проекта статьи 18, в частности его пункта 3.
There was broad support in the Commission for the inclusion of the new paragraph 2 bis in draft article 38. В рамках Комиссии прозвучала широкая поддержка включению нового пункта 2 бис в проект статьи 38.
A correction was proposed to the text of draft article 53, paragraph 1. Было предложено внести поправку в текст пункта 1 проекта статьи 53.
The transfer of its own population by the occupying Power into the occupied territory is prohibited by article 49, paragraph 6, of the Fourth Geneva Convention. Перемещение оккупирующей державой своего собственного населения на оккупированную территорию запрещается пунктом 6 статьи 49 четвертой Женевской конвенции.
A reference to article 31, paragraph 3 (a), of the Vienna Conventions was also advocated. Было также высказано пожелание дать ссылку на пункт З а) статьи 31 Венских конвенций.
The sub-contractor shall fulfil the conditions laid down in Article [1], paragraph 4. Субподрядчик должен отвечать условиям, изложенным в пункте 4 статьи [1].
For small vessels, only paragraph 1 letter a of this article applies К малым судам применяется только положение, изложенное в пункте 1 а) данной статьи.
In general terms the provisions of the Family Code are consistent with the requirements of this paragraph. В общем, положения Семейного кодекса Украины отвечают требованиям этой статьи.
Article 1, paragraph 4, provides for limitations on the employment of special measures by States parties. В пункте 4 статьи 1 предусматриваются ограничения в отношении использования особых мер государствами-участниками.
Article 1, paragraph 4 of the Convention is essentially a clarification of the meaning of discrimination when applied to special measures. Пункт 4 статьи 1 Конвенции по сути объясняет значение дискриминации применительно к особым мерам.
Beneficiaries of special measures under article 2, paragraph 2, may be groups or individuals belonging to such groups. В соответствии с пунктом 2 статьи 2 особые меры могут приниматься в интересах групп или лиц, принадлежащих к таким группам.
The inconsistency between the two provisions could be corrected by referring to "the initial declaration" in draft article 93, paragraph 1. Несоответствие этих двух положений можно исправить посредством ссылки на "первоначальное заявление" в пункте 1 проекта статьи 93.