Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
(b) The Prosecutor may conclude agreements pursuant to article 54, paragraph 3. Ь) Прокурор может заключать соглашения, предусмотренные в пункте З статьи 54.
In their discussions, the Study Group had stressed the need to operationalize article 31, paragraph 1 (c). При обсуждении Исследовательская группа подчеркнула необходимость ввести в действие пункт 3 (с) статьи 31.
Article 84, paragraph 2, does not provide for the basis upon which the Chamber is to make a determination on the application. В пункте 2 статьи 84 не предусматриваются основания, руководствуясь которыми Палата должна выносить определение в отношении ходатайства.
The Prosecutor shall ascertain the date on which States receive the notification provided for in article 18, paragraph 1. Прокурор выясняет дату, в которую государства получили уведомление, предусмотренное пунктом 1 статьи 18.
The provisions of rule 2.17 shall be applicable in the case referred to in article 19, paragraph 8. Положения правила 2.17 применяются к случаю, предусмотренному пунктом 8 статьи 19.
In the situation referred to in article 56, paragraph 3, the Pre-Trial Chamber shall meet in plenary session. В случае, предусмотренном в пункте 3 статьи 56, Палата предварительного производства принимает решение на пленарном заседании.
This facility cannot be exercised when the Court has authorized the Prosecutor to take the measures set out in article 19, paragraph 8. Эта возможность не может использоваться, когда Суд уполномочил Прокурора принять меры, указанные в пункте 8 статьи 19.
Each memorandum defines and provides for procedures for the export of materials and equipment described in article III, paragraph 2. В каждом меморандуме определяются и излагаются процедуры экспорта материалов и оборудования, упомянутых в пункте 2 статьи III.
Article 4, paragraph 6 of Directive 96/53/EC. Пункт 6 статьи 4 директивы 96/53/ЕС.
Fragmentation is also referred to under article 5 (3), paragraph 20, third sentence. Фрагментация упоминается также в третьем предложении пункта 20 статьи 5(3).
He also pointed out that there was no agreement on whether to include paragraph 3 of article 1. Они также отметили отсутствие согласия по поводу включения пункта З статьи 1.
Article 4, paragraph 1 (a), of the Convention explicitly rules out making such justification a requirement. В пункте 1 а) статьи 4 Конвенции прямо исключается требование такого обоснования.
Some Governmental representatives said that the underlying principle of non-discrimination was reinforced in paragraph 1 of revised article 17. Представители некоторых правительств отмечали, что в пункте 1 пересмотренной статьи 17 был усилен основополагающий принцип недискриминации.
Indigenous representatives voiced their opposition to the inclusion of the additional sentence in paragraph 2 of article 17. Представители коренных народов выступили против включения дополнительного предложения в пункт 2 статьи 17.
Article 12, paragraph 2 requires that adequate nutrition during pregnancy and lactation be ensured. Пункт 2 статьи 12 предусматривает требование обеспечения женщинам соответствующего питания в период беременности и кормления.
The use of the words "where practicable" in paragraph 2 of article 15 raised issues relating to resources. Включение в пункт 2 статьи 15 слов "по возможности" привело к возникновению проблем, касающихся ресурсов.
The residual provision is found in article 20, paragraph 5. Четвертое последствие излагается в пункте 5 статьи 20.
Under Chapter 8 the shipper's liability is limited to breaches under article 28 and paragraph 30(a)). В соответствии с главой 8 ответственность грузоотправителя по договору ограничивается случаями нарушения положений статьи 28 и пункта 30(а)).
She proposed replacing the list of exceptional circumstances in paragraph 1 of article 13 by a reference to "imperative security necessity". Она предложила заменить перечень исключительных обстоятельств в пункте 1 статьи 13 ссылкой на "императивные соображения безопасности".
Draft article 17, paragraph 1, is extracted from article 12 of that Convention and draft article 17, paragraph 2, incorporates elements from its article 17, paragraph 1, and article 33, paragraph 3. Проект пункта 1 статьи 17 взят из статьи 12 указанной Конвенции, а проект пункта 2 статьи 17 включает в себя элементы из пункта 1 ее статьи 17 и пункта 3 статьи 33.
Article 6, paragraph 2, of the Convention guarantees the right to survival and development to all children. Пункт 2 статьи 6 Конвенции гарантирует право на выживание и развитие всем детям.
The representative of China proposed to add the word "feasible" before "recommendation" in paragraph 2 of article 14. Представитель Китая предложил добавить слово "осуществимые" перед словом "рекомендации" в пункте 2 статьи 14.
Former paragraph 3 was therefore deleted; the question would be reopened when article 26 was discussed. Следовательно, прежний пункт З был исключен; обсуждение данного вопроса будет возобновлено при рассмотрении статьи 26.
This article would be considered once the text of article 25, paragraph 2 had been finalized. Эта статья будет рассмотрена после принятия решения по тексту пункта 2 статьи 25.
6.3.2. Each proposal specified in paragraph 6.3.1. of this Article shall be submitted to the Executive Committee. 6.3.2 Каждое предложение, указанное в пункте 6.3.1 настоящей статьи, представляется Исполнительному комитету.