Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
The working group discussed the adherence to paragraph 8 of article 18, on bank secrecy. Рабочая группа обсудила вопросы выполнения пункта 8 статьи 18, касающегося банковской тайны.
The group addressed the grounds for refusal set out in paragraph 21 of article 18. Рабочая группа обсудила вопрос об основаниях для отказа, изложенных в пункте 21 статьи 18.
Adoption of legislation to address discrimination is indispensable in complying with article 2, paragraph 2. Принятие законодательных мер по ликвидации дискриминации крайне необходимо для соблюдения положений пункта 2 статьи 2.
The first paragraph of article 30 states that citizens are guaranteed free secondary education in State schools. В соответствии с пунктом 1 статьи 30 Конституции Республики Казахстан гражданам гарантируется бесплатное среднее образование в государственных учебных заведениях.
Czech Republic (but the reference is made to article 8.01, paragraph 4). Чешская Республика (однако делается ссылка на пункт 4 статьи 8.01).
The boatmaster shall ensure the on-board collection and separate deposit of the waste referred to in article 9.01, paragraph 1. Судоводитель должен обеспечить сбор на борту и отдельную сдачу в приемное сооружение отходов, указанных в пункте 1 статьи 9.01.
The Group recognized that the proposed new paragraph 4 to article 1.08 dealt to some extent with the technical requirements to inland vessels. Группа признала, что предлагаемый новый пункт 4 статьи 1.08 в определенной степени затрагивает технические требования к судам внутреннего плавания.
It was pointed out that the validity of ADNR certificates was governed by Article 8, paragraph 1, of ADN. Было указано, что действительность свидетельств ППОГР регулируется положениями пункта 1 статьи 8 ВОПОГ.
Article 3, paragraph 13, of the Protocol will not be amended. В пункт 13 статьи 3 Протокола не будут вноситься поправки.
One Party recalled decision 31/CMP., which provides for a process to implement Article 3, paragraph 14. Одна из Сторон сослалась на решение 31/СМР., в котором предусматривается процесс осуществления пункта 14 статьи 3.
Cooperation among various development actors seeking to ensure the advancement of women for UNCCD implementation is further emphasized in article 19, paragraph 3. Далее, в пункте 3 статьи 19 обращается особое внимание на сотрудничество между различными участниками процесса развития, направленное на обеспечение улучшения положения женщин в целях осуществления КБОООН.
The Secretariat will provide an update on issues related to the interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Convention. Секретариат представит обновленную информацию по вопросам, касающимся толкования пункта 5 статьи 17 Конвенции.
Information transmitted annually under paragraph 3 of Article 13 may represent a notification in compliance with Article 3 if transmitted through the designated focal point. Информация, ежегодно направляемая в рамках пункта З статьи 13, может представлять собой уведомление в соответствии со статьей 3, если она направляется через назначенный координационный центр.
To pay particular attention to the needs of parties in meeting the requirements of paragraph 2 of Article 10 of the Convention. Ь) обратить особое внимание на потребности Сторон по выполнению требований, изложенных в пункте 2 статьи 10 Конвенции.
This reinforces the need for implementation of paragraph 1 of Article 9 on the information exchange regarding alternatives to persistent organic pollutants. Это подтверждает необходимость осуществления пункта 1 статьи 9 по обмену информацией в отношении альтернатив стойким органическим загрязнителям.
The reservation to Article 20, paragraph 1 was made for three reasons. Оговорка в отношении пункта 1 статьи 20 сделана по трем причинам.
Trade unions shall be considered to be legal persons, if the requirements of paragraph 2 of the given Article are fulfilled. Профсоюз рассматривается как юридическое лицо при условии выполнения требований пункта 2 данной статьи.
Promotion of the scientific and technological development of the country is stipulated in article 14, paragraph 2, of the Constitution. Поощрение научно-технического развития страны оговаривается в пункте 2 статьи 14 Конституции.
The Committee was called to review the nature of actions challenged under article 9, paragraph 3, of the Convention. Комитету было предложено рассмотреть вопрос о характере оспариваемых действий, о которых говорится в пункте 3 статьи 9 Конвенции.
With respect to article 5, paragraph 9, measures taken to establish nationwide pollution inventories or registers vary between countries and regions. Относительно осуществления статьи 5, параграфа 9, принимаемые меры по созданию национальных реестров или регистров загрязнителей различаются между регионами и странами.
With regard to article 6, paragraph 7, most reporting Parties have procedures for the public to submit comments and information. Касательно статьи 6, параграфа 7, большинство Сторон имеют процедуры для подачи общественностью комментариев и информации.
On the implementation of the requirement of article 6, paragraph 11, see section H of this chapter below. По вопросам осуществления требований статьи 6, параграф 11, см. ниже раздел Н данной главы.
This form of public notice appears to the Committee to satisfy the requirements of article 6, paragraph 2, of the Convention. Комитету представляется, что такая форма уведомления общественности удовлетворяет требованиям пункта 2 статьи 6 Конвенции.
The communicant claims that these instances amount to a failure of the Party concerned to comply with article 6, paragraph 6. Автор сообщения утверждает, что эти примеры свидетельствуют о несоблюдении соответствующей Стороной пункта 6 статьи 6.
Therefore the Committee finds that the Spain was in non-compliance with article 6, paragraph 3. Поэтому Комитет считает, что Испания не обеспечила соблюдения положений пункта З статьи 6.