Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
Article 11, paragraph 1, of the Constitution does not contain specific provisions regarding indirect discrimination. Пункт 1 статьи 11 Конституции не содержит конкретных положений относительно косвенной дискриминации.
In accordance with article 2, paragraph 2, of the Convention, the government bodies of the Russian Federation support ethnic cultural organizations. В соответствии с пунктом 2 статьи 2 Конвенции органы исполнительной власти Российской Федерации поддерживают этнокультурные организации.
According to article 2, paragraph 6, of the new Constitution, all ratified treaties automatically became part of Kenyan domestic law. Согласно пункту 6 статьи 2 новой Конституции все ратифицированные договоры автоматически становятся частью кенийского внутреннего законодательства.
Article 1, paragraph 16 includes an amended definition of "new stationary source". В пункт 16 статьи 1 включено измененное определение "нового стационарного источника".
Article 10, paragraph 3, refers to "this amendment". В пункте 3 статьи 10 упоминается "эта поправка".
The proposed amendments to article 13, paragraph 1, would fundamentally alter the way in which the adjustment procedure works at present. Предлагаемые поправки к пункту 1 статьи 13 кардинальным образом изменят нынешний характер функционирования процедуры коррективов.
(b) The obligation under article 3, paragraph 1, to exchange information on technologies to reduce sulphur emissions. Ь) обязательство по пункту 1 статьи 3 в части обмена информацией о технологиях в области сокращения выбросов серы.
In accordance with article 185, paragraph 1, of the Labour Code, an employer may not terminate the labour contract of pregnant women. В соответствии с пунктом 1 статьи 185 Трудового кодекса расторжение трудового договора по инициативе работодателя с беременными женщинами не допускается.
Reservation to article 15, paragraph 1 Оговорки в отношении статьи 15, пункт 1
Please also provide information on the enforcement of article 41 of the Law on Gender Equality, mentioned in paragraph 103 of the report. Просьба также представить информацию о применении статьи 41 Закона о гендерном равенстве, упомянутой в пункте 103 доклада.
Trials shall be conducted and judgment declared publicly (paragraph 1 of Article 82). Слушание дел в судах и объявление решений производится в открытых заседаниях (пункт 1 статьи 82).
According to article 104, paragraph 2 of the Constitution, the Constitutional Court may review the constitutionality of international treaties. Согласно пункту 2 статьи 104 Конституции Конституционный суд наделен правом рассматривать вопрос о конституционности международных договоров.
Art. 73, paragraph 3 of the revised Constitution states that the electoral system shall be regulated only by organic law. В пункте 3 статьи 73 пересмотренной конституции предусматривается, что избирательная система регулируется лишь органическим законом.
It would therefore be advisable to mention article 20, paragraph 2, in the first sentence. Поэтому идея о том, чтобы упомянуть пункт 2 статьи 20 в первом предложении ему представляется вполне уместной.
Indeed, article 5, paragraph 3, stipulated that Committee meetings to consider communications should be private. Действительно, в пункте З статьи 5 предусматривается, что при рассмотрении сообщений Комитет проводит закрытые заседания.
Lastly, in article 13, paragraph 3, the words "in line with other relevant and applicable agreements" should be deleted. Наконец, в пункте З статьи 13 следует исключить слова "сообразно с другими соответствующими и применимыми соглашениями".
To clarify this principle in the text of the Convention, new Explanatory Notes into Article 38, paragraph 2 should be introduced. В целях разъяснения этого принципа в пункт 2 статьи 38 текста Конвенции следует включить новые пояснительные записки.
Some of the relevant considerations in relation to possible application of Article 3, paragraph 7 ter, to Kazakhstan are set out below. Ниже излагаются некоторые соображения относительно возможного применения пункта 7-тер статьи 3 к Казахстану.
Article 19, paragraph 15, on constitutional guarantees, stipulates that every individual is guaranteed the right to associate without prior authorization. Далее, в пункте 15 статьи 19 "Конституционные гарантии" каждому человеку гарантируется право создавать объединения без предварительного разрешения.
These determinations thus are subject to the requirements of article 9, paragraph 2, of the Convention. Поэтому такие работы по определению подпадают под действие пункта 2 статьи 9 Конвенции.
The Committee, thus, notes that article 9, paragraph 2, of the Convention applies. Таким образом, Комитет отмечает, что пункт 2 статьи 9 Конвенции применяется.
Article 215, paragraph 6, of the SDA stipulates that General Spatial Plans are not subject to a review procedure before a court. Пункт 6 статьи 215 ЗТР устанавливает, что генеральные планы территориального развития не подлежат рассмотрению в суде.
However, the Supreme Administrative Court dismissed the applications without referring to article 9, paragraph 3, of the Convention. Однако Верховный административный суд не принял иски к рассмотрению без упоминания пункта З статьи 9 Конвенции.
The Task Force encouraged Parties to make such decisions publicly available through electronic tools, implementing article 9, paragraph 4, of the Convention. Целевая группа призвала Стороны предавать гласности такие решения с использованием электронных средств в процессе осуществления пункта 4 статьи 9 Конвенции.
In addition, the provisions of article 6.07, paragraph 1, apply by analogy. Кроме того, положения пункта 1 статьи 6.07 применяются по аналогии .