| The second paragraph of article 14 needed some work and could perhaps be regrouped with articles 24 and 29. | Второй пункт статьи 14 требует некоторой доработки, и, возможно, его следует объединить со статьями 24 и 29. |
| It might be useful to include the "non-discrimination concept" in the first paragraph of article 18. | Представляется целесообразным ввести в первый пункт статьи 18 понятие "недискриминация". |
| The second paragraph of article 20 was essential to stop continuing colonial domination. | Второй пункт статьи 20 имеет крайне важное значение для целей искоренения сохраняющегося колониального господства. |
| The second paragraph of article 28 was very important. | Второй пункт статьи 28 является весьма важным. |
| The CHAIRMAN suggested that the Commission should take up the Danish proposal and include a paragraph in article 15, paragraph 5, along the lines of article 5, paragraph 2, and article 6, paragraph 2. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комиссии принять предложение Дании и включить в пункт 5 статьи 15 пункт, соответствующий пункту 2 статьи 5 и пункту 2 статьи 6. |
| With regard to the third paragraph, health issues were also covered by other articles, for example article 19. | Что касается третьего пункта, то другие статьи также охватывают вопросы, касающиеся здоровья, например статья 19. |
| He therefore called for revision of the second sentence of the first paragraph of the article. | Поэтому он предложил пересмотреть второе предложение первого пункта этой статьи. |
| The representative of Canada reported on the results of informal negotiations between a number of delegations on paragraph 3 of article 8. | Представитель Канады сообщила о результатах неофициальных переговоров, проведенных между несколькими делегациями по пункту 3 статьи 8. |
| The representative of the Philippines disapproved of the reference in article 5, paragraph 4, to "different forms of civilization". | Представитель Филиппин возражала против фразы "различные формы цивилизации", содержащейся в пункте 4 статьи 5. |
| See also article 4, paragraph 3, regarding the term "detention". | См. также определение термина "задержание" в пункте З статьи 4. |
| This implements paragraph 4 of article 8. | Это подтверждает действие пункта 4 статьи 8. |
| This rule is also repeated in article 138, paragraph 2, of the Basic Law of the Macau Special Administrative Region. | Это правило закреплено и в пункте 2 статьи 138 Основного закона Особого административного района Макао. |
| Such restrictions shall not contravene the provisions of the first paragraph of this Article (art. 40). | Такие ограничения не должны противоречить положениям первого пункта настоящей статьи (статья 40). |
| The Federal Parliament has appointed a commission pursuant to article 10, paragraph 2, second sentence in order to maintain these rights. | В соответствии со вторым предложением пункта 2 статьи 10 бундестагом назначена комиссия по обеспечению соблюдения указанных прав. |
| Various views were expressed as to the need for, and the scope of, paragraph (1) of draft article 10. | Были высказаны различные мнения в отношении необходимости сохранения пункта 1 проекта статьи 10 и сферы его применения. |
| However, his delegation continued to have difficulties with article 7, paragraph 2. | Вместе с тем у южноафриканской делегации сохраняются трудности с пунктом 2 статьи 7. |
| Mr. PULVENIS (Venezuela) said that the majority of delegations seem to wish to amend paragraph 1 radically. | Г-н ПУЛЬВЕНИС (Венесуэла) констатирует, что большинство делегаций, как представляется, хотели бы коренным образом изменить пункт 1 статьи 7. |
| In case of awarding the licence in accordance with paragraph (1) of this article, the salon shall be administered by a woman. | В случае получения лицензии в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи руководство парикмахерской осуществляется женщиной. |
| He proposed that article 9 be transposed to follow paragraph 2 in the list of issues. | Он предлагает коснуться статьи 9 после пункта 2 в перечне вопросов. |
| Protection against all ill-treatment or intimidation is guaranteed by the Constitution in article 33, paragraph 2. | Защита от всех форм жестокого обращения или запугивания гарантируется в пункте 2 статьи 33 Конституции. |
| The Holiday Act Art. 8 paragraph 2 is also a priority. | Кроме того, особое внимание уделяется и пункту 2 статьи 8 закона о выходных днях. |
| The discriminatory regulation in the Suriname Accident Regulation under Article 6 paragraph 3 has not yet been amended. | До сих пор не изменены допускающие дискриминацию положения пункта З статьи 6 действующего в Суринаме постановления о несчастных случаях. |
| The effect of such a modification as against the assignee is determined by article 20, paragraph 2. | Последствия такого изменения по отношению к цессионарию определяются пунктом 2 статьи 20. |
| This article does not apply to assignments of receivables listed in article 9, paragraph 3. | З. Настоящая статья не применяется к уступкам дебиторской задолженности, перечисленной в пункте З статьи 9. |
| The internal legislation regulating passive extradition does not contain an obligation in the terms of article 7, paragraph 1, of the Convention. | Внутренние нормы, регламентирующие порядок выдачи, не содержат какого-либо обязательства по смыслу пункта 1 статьи 7 Конвенции. |