Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Paragraph - Статьи"

Примеры: Paragraph - Статьи
As regards article 55, the principle embodied in paragraph 1 was generally endorsed. Что касается статьи 55, то воплощенный в пункте 1 принцип был в общем поддержан.
Reservations were however expressed by other delegations with regard to paragraph 2 of the article. Вместе с тем другие делегации зарезервировали свою позицию в отношении пункта 2 этой статьи.
Accordingly, the provision in paragraph 3 (a) of article 26 needs to be reformulated. Соответственно нуждается в переформулировании положение пункта За статьи 26.
As presented, the provision of paragraph 4 of article 67 would prevent effective monitoring of the execution of sentences. Как представляется, положение пункта 4 статьи 67 противоречит осуществлению эффективного контроля за исполнением приговора.
The question of maternity insurance is dealt with in the part of this report devoted to article 10, paragraph 2, of the Covenant. Вопросы страхования беременности и родов рассматриваются в разделе настоящего доклада, посвященного пункту 2 статьи 10 Пакта.
A procuring entity shall not divide its procurement into separate contracts for the purpose of invoking paragraph (1) of this article. Закупающая организация не разделяет свои закупки на отдельные договоры для целей ссылки на пункт 1 настоящей статьи.
Thus Article 27, paragraph 3 (concerning the affirmative vote of permanent members), could be the subject of a thorough review. В этой связи объектом углубленного рассмотрения мог бы стать пункт 3 статьи 27 (касающийся голосования постоянных членов).
The criteria for Security Council membership set forth in paragraph 1 of Article 23 of the Charter remain valid. Критерии членства в Совете Безопасности, зафиксированные в пункте 1 статьи 23 Устава, полностью остаются в силе.
The offering of services by the Dispute Settlement Service may be prevented by the Security Council under Article 27, paragraph 2, of the Charter. Предложение услуг службой разрешения споров может быть блокировано Советом Безопасности согласно пункту 2 статьи 27 Устава.
Similarly, difficulties affected the implementation of article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant. Аналогичные трудности стоят на пути выполнения пункта З Ь) статьи 14 Пакта.
Article 6, paragraph 2, makes an exception for States parties that have not abolished the death penalty. В пункте 2 статьи 6 делается исключение для государств-участников, которые не отменили смертной казни.
Only the rule in article 6, paragraph 1, applies, and it must be applied strictly. Применяется лишь правило пункта 1 статьи 6, и соблюдаться оно должно неукоснительно.
The Canadian Government has interpreted article 6, paragraph 2, as authorizing the death penalty. Правительство Канады толковало положение пункта 2 статьи 6 с точки зрения правомочности применения смертной казни.
It is particularly important to emphasize the need for full application of paragraph 6 of article 3 of that Convention in order to deter drug-related offenses. Особенно важно подчеркнуть необходимость всестороннего применения в целях предупреждения связанных с наркотиками преступлений пункта 6 статьи 3 этой Конвенции.
Guinea-Bissau cited as bases for the Court's jurisdiction the declarations made by both States under Article 36, paragraph 2, of the Statute. В качестве основания юрисдикции Суда Гвинея-Бисау сослалась на заявления обоих государств согласно пункту 2 статьи 36 Статута.
Article 13, paragraph 2, of the Constitution provides that freedom of worship is reserved for "known" religions. В соответствии с пунктом 2 статьи 13 конституции свобода отправления обрядов распространяется лишь на "известные религии".
Article 3, paragraph 3, of the Constitution provides that the text of the Holy Scriptures is inalterable. В соответствии с пунктом 3 статьи 3 конституции текст Священного писания сохраняется неизменным.
They are defined, in accordance with paragraph 5 of article 53, by a series of continuous axis lines. В соответствии с пунктом 5 статьи 53 они определяются серией непрерывных осевых линий.
The same applied to the Egyptian proposal concerning article 18, paragraph 3. Это же применимо к предложению Египта относительно пункта З статьи 18.
However, paragraph 3 of that article established a strict interrelationship between the actions of political and judicial organs in all situations. Однако в пункте З этой статьи устанавливается строгая взаимосвязь между решениями политических и судебных органов во всех ситуациях.
The scope of the provision was limited by its second paragraph, which was drawn from article 2 of the Convention. Сфера действия данного положения ограничивается его вторым пунктом, который взят из статьи 2 Конвенции.
However, the concept might create an incentive for States to accept the element of compulsory arbitration contained in article 58, paragraph 2. Однако эта концепция может создать стимул для государств признавать элемент обязательного арбитража, содержащийся в пункте 2 статьи 58.
His delegation fully endorsed the wording of article 42, paragraph 3. З. Делегация Италии полностью поддерживает формулировку пункта З статьи 42.
Article 60, paragraph 2, posed similar problems. В связи с пунктом 2 статьи 60 возникают аналогичные проблемы.
Furthermore, the possibility of raising an objection to a reservation is restricted by the time-limit set in article 20, paragraph 5. Кроме того, возможность заявить возражение к оговорке ограничивается сроками, установленными в пункте 5 статьи 20.