The relevant provision cannot be revised, according to article 110, paragraph 1, of the Constitution. |
Согласно пункту 1 статьи 110 Конституции, это положение не подлежит пересмотру. |
Reservation of Viet Nam and Laos to article 5, paragraph 3. |
Вьетнам и Лаос высказали оговорку по поводу пункта З статьи 5. |
Some of the constitutions examined by the Committee included limitations that would be in accordance with article 4, paragraph (2). |
В ряде конституций, изученных Комитетом, присутствуют ограничения в соответствии с пунктом 2 статьи 4. |
The Dutch proposal concerning article 1.02, paragraph 7 is not clear enough and is, therefore, rejected. |
Предложение Нидерландов, касающееся пункта 7 статьи 1.02, является недостаточно конкретным и поэтому отклоняется. |
In his proposal for article 48, paragraph 1 reflected the basic obligation to make the demand on the responsible State. |
В своем предложении по пункту 1 статьи 48 он отразил основное обязательство поставить это требование перед несущим ответственность государством. |
Draft article 9 as proposed in paragraph 67 of the report was acceptable. |
Проект статьи 9, предлагаемый в пункте 67 доклада, является приемлемым. |
Article 13, paragraph 1, provides that enjoyment of individual and civil rights does not depend on the individual's religious beliefs. |
Пункт 1 статьи 13 предусматривает, что пользование личными и политическими правами не зависит от религиозных убеждений. |
Option 2 of paragraph 4 belongs to option 2 of article 13. |
Вариант 2 пункта 4 относится к варианту 2 статьи 13. |
An effort had apparently been made to avoid the problem by inserting the word "may" in article 42, paragraph 1. |
Была явно предпринята попытка уклониться от этой проблемы путем включения в пункт 1 статьи 42 слова «может». |
Such possibilities underlie the need for paragraph 2 of article 33. |
Подобные возможности объясняют необходимость пункта 2 статьи 33. |
Article 4, paragraph 2, is therefore not necessary. |
Поэтому пункт 2 статьи 4 является ненужным. |
That is why we believe that paragraph 2 of article 4 is not a constructive contribution. |
Именно поэтому мы считаем, что пункт 2 статьи 4 не является конструктивным вкладом. |
Obviously the State taking countermeasures had to respect other procedural obligations set forth in paragraph 2 of that article. |
Очевидно, что государства, принимающие контрмеры, должны также выполнять другие процедурные обязательства, изложенные в пункте 2 этой статьи. |
Article 3, paragraph 3, shall apply to the judges. |
Пункт З статьи З применяется к этим судьям. |
That point deserved to be considered further in comparison with article 46, paragraph 1, of the 1969 Vienna Convention. |
Этот вопрос заслуживает более глубокого анализа в сравнении с первым пунктом статьи 46 Венской Конвенции 1969 года. |
She was puzzled by the replies to paragraph 22 of the same article. |
Она удивлена ответами на пункт 22 этой же статьи. |
The provisions of paragraph 4 in article 6.30 should therefore be deleted. |
В связи с этим положения пункта 4 статьи 6.30 нужно было бы исключить. |
By way of exception to article 15.03, paragraph 3, all bulkhead doors shall be capable of being remotely controlled. |
В отступление от статьи 15.03, пункт 3, должна быть обеспечена возможность дистанционного управления всеми дверями переборок. |
The proposed definition might also be regarded as a necessary complement to draft article 7, in particular its paragraph 1. |
Предлагаемое определение может также рассматриваться в качестве необходимого дополнения проекта статьи 7, в особенности ее пункта 1. |
In the event of reservations, paragraph 2 of article 19 shall apply. |
В случае оговорки применяется пункт 2 статьи 19. |
Where Article 47, paragraph 1 becomes applicable, such restrictions and controls will usually lead to delays and extra costs for transport businesses. |
В случае применения пункта 1 статьи 47 такие ограничения и контроль обычно приводят к задержкам и увеличению расходов для транспортных предприятий. |
It needed to address the issue of new members operating under paragraph 1 of Article 5. |
Необходимо рассмотреть вопрос о новых членах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5. |
Article VIII, paragraph 3, provides that the recommendation is transmitted by the Secretary-General to the General Assembly for approval. |
Пункт З статьи VIII предусматривает, что рекомендация Совета представляется Генеральным секретарем на утверждение Генеральной Ассамблее. |
It was agreed that if the Committee received confidential information it should ensure that article 9, paragraph 5 was respected. |
Было решено, что в случае получения Комитетом конфиденциальной информации он должен обеспечить соблюдение положений пункта 5 статьи 9. |
In article 10, it might be appropriate to restore paragraph 1 of article 14 of the text adopted on first reading. |
В статье 10 представляется целесообразным восстановить пункт 1 статьи 14 текста, принятого в первом чтении. |